Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Los Espejos De Un Cafe - (Dance Remix)
In den Spiegeln eines Cafés - (Dance Remix)
Al
final
de
la
gran
via
justo
con
la
media
noche,
Am
Ende
der
Gran
Vía,
genau
um
Mitternacht,
Tropece
al
pedir
cafe
con
tu
sonrisa,
¿como
fue?
stolperte
ich,
als
ich
Kaffee
bestellte,
über
dein
Lächeln,
wie
geschah
es?
Me
miraste,
yo
tambien
y
fue
imposible
ya
retroceder.
Du
sahst
mich
an,
ich
dich
auch,
und
es
war
unmöglich,
zurückzutreten.
Largas
piernas
que
hoy
por
hoy
hacen
que
te
falte
el
aire,
Lange
Beine,
die
mir
heute
den
Atem
rauben,
Y
el
detalle
de
una
boca
criminal
toda
miel,
und
der
Akzent
eines
kriminell
süßen
Mundes,
ganz
Honig,
Nos
miramos
otra
vez
y
el
mundo
empezo
a
desaparecer.
wir
sahen
uns
wieder
an
und
die
Welt
begann
zu
verschwinden.
Los
reflejos
de
tu
pelo
negro
tiran
y
me
dan.
Die
Reflexe
deines
schwarzen
Haares
ziehen
mich
an
und
treffen
mich.
Tu
voz
melosa
de
acento
extranjero
me
acaba
de
rematar.
Deine
sanfte
Stimme
mit
ausländischem
Akzent
gibt
mir
den
Rest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Pezzali, Mauro Repetto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.