Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile Que la Amo
Sag ihr, dass ich sie liebe
Cuántas
veces
al
despertar
Wie
oft
beim
Aufwachen
En
cualquier
desconocida
ciudad
In
irgendeiner
unbekannten
Stadt
Dile
que
la
amo,
dile
que
la
extraño
Sag
ihr,
dass
ich
sie
liebe,
sag
ihr,
dass
ich
sie
vermisse
Como
una
estrella
errante
extraña
el
hogar
Wie
ein
wandernder
Stern
die
Heimat
vermisst
Ni
siquiera
sé
donde
estoy
Ich
weiß
nicht
einmal,
wo
ich
bin
Pero,
sigo
envenenado
de
amor
Aber
ich
bin
immer
noch
von
Liebe
vergiftet
Dile
que
la
amo,
dile
que
la
extraño
Sag
ihr,
dass
ich
sie
liebe,
sag
ihr,
dass
ich
sie
vermisse
Que
va
conmigo
en
cada
respiración
Dass
sie
bei
jedem
Atemzug
bei
mir
ist
Porque
me
duermo
acariciando
su
imagen
Denn
ich
schlafe
ein,
ihr
Bild
streichelnd
Y
repasándola,
detalle
a
detalle
Und
gehe
es
durch,
Detail
für
Detail
Porque
la
quiero
más
que
a
nada
ni
a
nadie
Weil
ich
sie
mehr
liebe
als
alles
oder
jeden
Le
pido
al
viento
que
la
espía
por
el
balcón
Ich
bitte
den
Wind,
der
sie
am
Balkon
ausspioniert
Dile
que
la
amo,
dile
que
la
extraño
Sag
ihr,
dass
ich
sie
liebe,
sag
ihr,
dass
ich
sie
vermisse
Que
va
conmigo
a
cada
paso
que
doy
Dass
sie
bei
jedem
Schritt,
den
ich
mache,
bei
mir
ist
Dile
que
la
amo,
dile
que
la
extraño
Sag
ihr,
dass
ich
sie
liebe,
sag
ihr,
dass
ich
sie
vermisse
Que
me
consigue
tener
siempre
en
tensión
Dass
sie
es
schafft,
mich
immer
unter
Spannung
zu
halten
Siento
que
es
la
primera
vez
Ich
fühle,
es
ist
das
erste
Mal
Que
lo
encuentro
todo
en
una
mujer
Dass
ich
alles
in
einer
Frau
finde
Ando
ilusionado
como
un
niño,
tanto
Ich
bin
hoffnungsvoll
wie
ein
Kind,
so
sehr
Que
estoy
seguro
que
no
le
fallaré
Dass
ich
sicher
bin,
dass
ich
sie
nicht
enttäuschen
werde
Llevo
su
foto
en
un
bolsillo
del
pecho
Ich
trage
ihr
Foto
in
einer
Brusttasche
Conozco
bien
su
repertorio
de
gestos
Ich
kenne
ihr
Repertoire
an
Gesten
gut
Sé
de
memoria
sus
rincones
secretos
Ich
kenne
ihre
geheimen
Ecken
auswendig
Y
las
promesas
que
en
su
cuerpo
hay
para
mí
Und
die
Versprechen,
die
ihr
Körper
für
mich
bereithält
Dile
que
la
amo,
dile
que
la
extraño
Sag
ihr,
dass
ich
sie
liebe,
sag
ihr,
dass
ich
sie
vermisse
Que
va
conmigo
a
cada
paso
que
doy
Dass
sie
bei
jedem
Schritt,
den
ich
mache,
bei
mir
ist
Dile
que
la
amo,
dile
que
la
extraño
Sag
ihr,
dass
ich
sie
liebe,
sag
ihr,
dass
ich
sie
vermisse
Que
me
consigue
tener
siempre
en
tensión
Dass
sie
es
schafft,
mich
immer
unter
Spannung
zu
halten
Dile
que
la
amo,
dile
que
la
extraño
Sag
ihr,
dass
ich
sie
liebe,
sag
ihr,
dass
ich
sie
vermisse
Que
va
conmigo
a
cada
paso
que
doy
Dass
sie
bei
jedem
Schritt,
den
ich
mache,
bei
mir
ist
Dile
que
la
amo,
dile
que
la
extraño
Sag
ihr,
dass
ich
sie
liebe,
sag
ihr,
dass
ich
sie
vermisse
Que
me
consigue
tener
siempre
en
tensión
Dass
sie
es
schafft,
mich
immer
unter
Spannung
zu
halten
Dile
que
la
amo,
dile
que
la
extraño
Sag
ihr,
dass
ich
sie
liebe,
sag
ihr,
dass
ich
sie
vermisse
Que
va
conmigo
a
cada
paso
que
doy
Dass
sie
bei
jedem
Schritt,
den
ich
mache,
bei
mir
ist
Dile
que
la
amo,
dile
que
la
extraño
Sag
ihr,
dass
ich
sie
liebe,
sag
ihr,
dass
ich
sie
vermisse
Que
me
consigue
tener
siempre
en
tensión
Dass
sie
es
schafft,
mich
immer
unter
Spannung
zu
halten
Dile
que
la
amo
Sag
ihr,
dass
ich
sie
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianpietro Felisatti, Marella Cayre, Jose Ramon Garcia Florez
Альбом
Gaudium
дата релиза
24-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.