Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Amigas
Die Freundinnen
Uh,
uhh...,
Ah,
ahh.
Uh,
uhh...,
Ah,
ahh.
Son
las
amigas
dueñas
del
teléfono
Es
sind
die
Freundinnen,
die
das
Telefon
beherrschen
Y
se
entusiasman
con
la
misma
música
Und
sie
begeistern
sich
für
die
gleiche
Musik
Son
las
amigas
dulces
y
románticas
Es
sind
die
süßen
und
romantischen
Freundinnen
Y
estrellas
al
hablar
de
su
película
Und
Stars,
wenn
sie
über
ihren
Film
sprechen
Con
tanta
vida
y
tanta
juventud
Mit
so
viel
Leben
und
so
viel
Jugend
En
busca
de
un
príncipe
azul
Auf
der
Suche
nach
einem
Märchenprinzen
Amigas
hasta
el
fin
Freundinnen
bis
zum
Schluss
Creyendo
en
la
amistad
Die
an
die
Freundschaft
glauben
Igual
que
tu
(AH,
AHH)
Genau
wie
du
(AH,
AHH)
Lo
escriben
todo
en
sus
diarios
íntimos
Sie
schreiben
alles
in
ihre
geheimen
Tagebücher
Se
cuentan
cosas
en
un
tono
crítico
Sie
erzählen
sich
Dinge
in
einem
kritischen
Ton
Siempre
queriéndose
pero
envidiándose
Immer
sich
liebend,
aber
sich
beneidend
Celosas
de
si
mismas
traicionándose
Eifersüchtig
aufeinander,
sich
verratend
Con
la
inocencia
de
ser
vírgenes
Mit
der
Unschuld,
Jungfrauen
zu
sein
Enamorándose
sin
más
Sich
einfach
so
verliebend
Y
dejan
en
edad
Und
sie
hinterlassen
in
diesem
Alter
Un
buen
olor
Einen
guten
Duft
Como
el
que
dejas
tú
Wie
den,
den
du
hinterlässt
Cada
día
que
pasas
te
vas
mas
a
un
Jeden
Tag,
der
vergeht,
gehst
du
noch
weiter
Pero
nunca
esta
sola
es
una
esclavitud
Aber
du
bist
nie
allein,
es
ist
eine
Sklaverei
Abre
tu
corazón
hay
amor
para
ti
Öffne
dein
Herz,
es
gibt
Liebe
für
dich
Oh,
ohh,
uh,
uhh
Oh,
ohh,
uh,
uhh
A
las
amigas
en
verano
cada
vez
Die
Freundinnen
im
Sommer,
jedes
Mal
Con
sus
familias
y
sus
hermanos
otra
vez
Mit
ihren
Familien
und
ihren
Brüdern,
wieder
einmal
Almas
desnudas
son
Nackte
Seelen
sind
sie
Sirenas
pálidas
Blasse
Sirenen
Y
con
los
chicos
tímidas
y
mágicas
Und
mit
den
Jungs
schüchtern
und
magisch
Cuantos
secretos
duermen
en
su
cama
Wie
viele
Geheimnisse
schlafen
in
ihrem
Bett
Y
cuantos
sueños
que
esconder
Und
wie
viele
Träume
zu
verstecken
Siempre
esperando
el
beso
deseado
Immer
wartend
auf
den
ersehnten
Kuss
Como
esperas
tú
So
wie
du
wartest
Cada
día
que
pasa
te
voy
más
aun
en
tu
sol
Jeden
Tag,
der
vergeht,
sehe
ich
dich
mehr
in
deiner
Einsamkeit
Esta
noche
te
soy
multitud
Heute
Nacht
bin
ich
dir
Gesellschaft
Toma
mi
corazón
hay
amor
para
ti
Nimm
mein
Herz,
es
gibt
Liebe
für
dich
Oh,
ohh.,
uh,
uhh.
Oh,
ohh.,
uh,
uhh.
Se
siente
mas
amigas
Sie
fühlen
sich
mehr
als
Freundinnen
Inventando
amores
y
compartiendo
los
talvez
Erfinden
Liebschaften
und
teilen
sie
vielleicht
Amigas
hasta
el
fin,
creyendo
en
la
amistad
Freundinnen
bis
zum
Schluss,
glaubend
an
die
Freundschaft
Igual
que
tu
(LAS
AMIGAS...
AH,
AHH...)
Genau
wie
du
(DIE
FREUNDINNEN...
AH,
AHH...)
Creyendo
en
la
amistad
igual
que
tu
Glaubend
an
die
Freundschaft,
genau
wie
du
(LAS
AMIGAS...
AH,
AHH...)
(DIE
FREUNDINNEN...
AH,
AHH...)
La
verdadera
amiga
es
como
tu
Die
wahre
Freundin
ist
wie
du
(LAS
AMIGAS...
AH,
AHH...)
(DIE
FREUNDINNEN...
AH,
AHH...)
LAS
AMIGAS...
DIE
FREUNDINNEN...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Dati, Paolo Vallesi
Альбом
Kairo
дата релиза
26-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.