Текст и перевод песни Kaisa - Selbstreflexion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selbstreflexion
Self-Reflection
Manchmal
wünscht
ich
mir,
wir
könnten
alle
Freunde
sein
Sometimes
I
wish
we
could
all
be
friends
In
einer
besseren
Welt
leben,
mit
allen
unsere
Freuden
teilen
Live
in
a
better
world,
share
all
our
joys
Nicht
immer
aus
dem
Bauch
heraus
im
Affekt
handeln
Not
always
act
impulsively,
out
of
our
gut
Uns
gegenseitig
mit
Respekt
und
nicht
wie
Dreck
behandeln
Treat
each
other
with
respect
and
not
like
dirt
Nicht
fremde
Mütter
'Schlampen'
oder
'Huren'
nennen
Not
call
other
mothers
'sluts'
or
'whores'
Den
Kids
zeigen,
dass
wir
Vorbild
für
die
Jugend
sind
Show
the
kids
that
we
are
role
models
for
the
youth
Nicht
an
uns
selber
denken,
Fremden
eine
Hilfe
sein
Not
think
only
of
ourselves,
be
a
help
to
strangers
Nicht
weggucken,
Hände
reichen,
wenn
sie
um
Hilfe
schreien
Not
look
away,
reach
out
our
hands
when
they
cry
for
help
Gott
nicht
noch
mehr
Arbeit
machen
Not
give
God
even
more
work
to
do
Immer
nur
von
Glauben
reden
Always
just
talk
about
faith
Endlich
Taten
folgen
lassen
und
nach
unserem
Glauben
leben
Finally
follow
through
with
actions
and
live
by
our
faith
Tausend
Regeln
befolgen,
auch
wenn
es
nicht
leicht
sein
wird
Follow
a
thousand
rules,
even
if
it
won't
be
easy
Keiner
hat
gesagt,
dass
das
Leben
jemals
leicht
sein
wird
No
one
ever
said
that
life
would
be
easy
Nicht
immer
den
weg
des
geringsten
Widerstands
gehen
Not
always
take
the
path
of
least
resistance
Nicht
nur
vor
dem
Fernseher
sitzen
und
das
Leid
mit
ansehen
Not
just
sit
in
front
of
the
TV
and
watch
the
suffering
Sich
nicht
immer
rächen
wollen,
auch
wenn
man
verlassen
wird
Not
always
want
revenge,
even
if
you're
abandoned
Gut
zu
seinen
Freunden
sein,
bevor
man
Gottverlassen
stirbt
Be
good
to
your
friends
before
you
die
forsaken
by
God
Nicht
nur
wenn
wir
frieren
zusammen
dort
am
Feuer
sitzen
Not
just
sit
together
by
the
fire
when
we're
cold
Und
wenn's
brenzlig
wird,
sich
verpissen
mit
den
Schleudersitzen
And
when
things
get
hot,
piss
off
with
the
ejection
seats
Doch
es
bleibt
ruhig,
denn
das
Geld
redet
schon
But
it
stays
quiet,
because
money
talks
Uns
fehlt
die
Selbstreflexion
We
lack
self-reflection
"Einer
weiser
Mann
sagte
mal
"A
wise
man
once
said
Der
der
mit
dem
Teufel
geht
He
who
walks
with
the
devil
Braucht
sich
nicht
wundern
Should
not
be
surprised
Wenn
sein
Kind
auf
Hufen
wie
ein
Teufel
geht."
If
his
child
walks
on
hooves
like
a
devil."
Freunde
sein,
wie
soll
das
gehen?
Being
friends,
how
is
that
supposed
to
work?
Deine
Freuden
teilst
du
mit
dir
selber,
aber
nicht
mit
denen
You
share
your
joys
with
yourself,
but
not
with
them
Aus
dem
Bauch
heraus
handeln
- Das
ist
Instinkt
Acting
out
of
your
gut
- That's
instinct
Magensäure
in
ihre
Augen,
bis
sie
blind
sind
Stomach
acid
in
their
eyes,
until
they're
blind
Seine
Mutter
sie
ging
fremd,
deshalb
hat
er
jetzt
zwei
Väter
His
mother
cheated,
that's
why
he
now
has
two
fathers
Ihr
Sohn
erntet
das
was
sie
gesät
hat
Her
son
reaps
what
she
has
sown
Huren,
Schlampen
- von
welchem
Vorbild
redest
du?
Whores,
sluts
- what
role
model
are
you
talking
about?
Du
hilfst
hinaus
und
sie
schnüren
dir
die
Kehle
zu
You
help
them
out
and
they
strangle
you
Lieber
weggucken,
Abends
gut
schlafen
Better
to
look
away,
sleep
well
at
night
Wird
seinen
Grund
haben,
wenn
sie
in
der
U-bahn
zuschlagen
There
must
be
a
reason
why
they
attack
in
the
subway
Gott
Arbeit
abnehmen[?]
ist
wie
Blasphemie
Taking
work
from
God[?]
is
like
blasphemy
Mach
es
lieber
wie
dein
Partner,
der
auf
die
Kasse
schielt
Better
do
it
like
your
partner,
who's
eyeing
the
cash
register
Endlich
Taten
folgen
lassen,
hört
sich
gut
an
Finally
following
through
with
actions,
sounds
good
Glaubst
du
an
das
Kreuz,
meld
dich
an
beim
Ku-Klux-Klan
If
you
believe
in
the
cross,
sign
up
with
the
Ku
Klux
Klan
Für
tausend
Regeln
reicht
ein
einziges
Brecheisen
One
crowbar
is
enough
for
a
thousand
rules
Schule
schwänzen,
einbrechen
- nie
wieder
Tests
schreiben
Skip
school,
break
in
- never
write
tests
again
Wie
keiner
hat
gesagt?
Ich
hab
gesagt,
dass
es
leicht
wird
Like
no
one
said?
I
said
it
would
be
easy
Wenn
man
über
Leichen
geht
und
reich
stirbt
If
you
walk
over
corpses
and
die
rich
Der
geringste
Widerstand,
ist
das
Beste
was
du
kriegen
kannst
The
least
resistance
is
the
best
you
can
get
So
wie
Erdmetalle,
die
du
biegen
kannst
Like
rare
earth
metals
that
you
can
bend
Nicht
mehr
Fernseher
gucken,
ist
wie
in
Ohnmacht
fallen
Not
watching
TV
anymore
is
like
fainting
Du
solltest
bei
Vattenfall
immer
schön
den
Strom
bezahlen
You
should
always
pay
your
electricity
bill
at
Vattenfall
Sich
nicht
rächen
wollen,
ist
wie
nicht
stechen
wollen
Not
wanting
revenge
is
like
not
wanting
to
stab
Obwohl
sie
mit
Totschlägern
deine
Knochen
brechen
wollen
Even
though
they
want
to
break
your
bones
with
clubs
Gut
zu
Freunden
sein?
Mann
vergiss
den
Scheiß!
Being
good
to
friends?
Man,
forget
that
shit!
Außer
dir,
hast
du
nur
dich
und
ein
bisschen
Zeit
Besides
yourself,
you
only
have
yourself
and
a
little
time
Danach
geht
es
ab
runter
in
das
Fegefeuer
After
that,
it's
down
to
purgatory
Kein
Sitz,
der
dich
zurück
in
das
Leben
schleudert
No
seat
to
catapult
you
back
to
life
Nur
solange
das
Geld
spricht,
helfen
sie
dir
Only
as
long
as
the
money
talks,
they
help
you
Und
jetzt
geh
dich
selbst
reflektieren
And
now
go
reflect
on
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaisa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.