Kaiser Chiefs - I Can Do It Without You - перевод текста песни на русский

I Can Do It Without You - Kaiser Chiefsперевод на русский




I Can Do It Without You
Я могу сделать это без тебя
None of the buildings even look the same,
Ни одно из зданий даже не выглядит так же,
And underneath them all the shops have changed.
И под ними все магазины изменились.
I don't pretend they're in a lot more pain,
Я не притворяюсь, что им намного больнее,
Stocking much too young for the professionals to stay in.
Затариваться слишком юными вещами, чтобы профессионалы там задерживались.
I can do it, I can do it, I can do it, I can do it without you.
Я могу сделать это, я могу сделать это, я могу сделать это, я могу сделать это без тебя.
I can do it, I can do it, I can do it, I can do it without you.
Я могу сделать это, я могу сделать это, я могу сделать это, я могу сделать это без тебя.
I'm returning to the north again
Я снова возвращаюсь на север,
Everybody has to talk on the train.
Всем приходится говорить в поезде.
And if you've got nothing thats clever to say,
И если тебе нечего умного сказать,
Nobody's listening to you anyway.
Тебя все равно никто не слушает.
'Cos I can do it, I can do it, I can do it, I can do it without you.
Потому что я могу сделать это, я могу сделать это, я могу сделать это, я могу сделать это без тебя.
I can do it, I can do it, I can do it, I can do it without you.
Я могу сделать это, я могу сделать это, я могу сделать это, я могу сделать это без тебя.
But it wouldn't be very good.
Но это было бы не очень хорошо.
La la la, la la la la la la la la la, etc.
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, и так далее.
What you want here?
Чего ты хочешь здесь?
It doesn't matter!
Это не имеет значения!
I don't think that it can be done without you.
Я не думаю, что это можно сделать без тебя.
What you doing?
Что ты делаешь?
It doesn't matter!
Это не имеет значения!
But everything that's done is all about you
Но все, что сделано, все о тебе.
We convince each other nothing has changed
Мы убеждаем друг друга, что ничего не изменилось,
Nobody else will ever write the same
Никто другой никогда не напишет то же самое.
The adaptation for the stage is not playing
Адаптация для сцены не идет,
For your protection all the names have been changed
Для твоей защиты все имена были изменены.
I can do it, I can do it, I can do it, I can do it without you.
Я могу сделать это, я могу сделать это, я могу сделать это, я могу сделать это без тебя.
I can do it, I can do it, I can do it, I can do it without you.
Я могу сделать это, я могу сделать это, я могу сделать это, я могу сделать это без тебя.
I can do it, I can do it, I can do it, I can do it without you.
Я могу сделать это, я могу сделать это, я могу сделать это, я могу сделать это без тебя.
I can do it, I can do it, I can do it, I can do it without you.
Я могу сделать это, я могу сделать это, я могу сделать это, я могу сделать это без тебя.
But it wouldn't be very good.
Но это было бы не очень хорошо.





Авторы: CHARLES RICHARD WILSON, JAMES RIX, NICHOLAS HODGSON, NICHOLAS BAINES, ANDREW ROBERT WHITE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.