Текст и перевод песни Kaiser - C
Me
despierta
tu
mensaje
de
buenos
dias
Твое
утреннее
приветствие
пробуждает
меня
Y
me
recuerda
tanto
aquellos
ojos.
que
miré
en
la
oscuridad
И
так
сильно
напоминает
те
глаза,
что
я
видел
во
тьме
Y
tu.
luces
mas
guapa
y
linda
cada
dia
ya
no
puedo
ni
respirar
cuando
te
veo
llegar
И
ты.
становишься
красивее
и
милее
с
каждым
днем.
Я
не
могу
дышать,
когда
вижу
тебя.
Lo
tengo
que
gritar!
no
quiero
que
te
vayas
esta
noche.
pues
ya
no
se
si
volverás.
Я
должен
кричать!
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
сегодня
вечером.
Потому
что
я
не
знаю,
вернешься
ли
ты.
En
cada
estrella
estas!
no
quiero
que
te
vayas
esta
noche.
pues
no
se
. no
se
si
volverás.
Ты
есть
в
каждой
звезде!
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
сегодня
вечером.
Потому
что
я
не
знаю...
не
знаю,
вернешься
ли
ты.
Llama
y
di
mi
nombre
es
que
suena
tan
hermoso
cuando
lo
escucho
de
tí
Позвони
и
назови
мое
имя,
потому
что
оно
звучит
так
красиво,
когда
я
слышу
его
от
тебя.
Cada
que
me
miras
yo
no
puedo
describirlo
no
quiero
que
acabe
el
dia.
yo
te
quiero
junto
a
mi
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
я
не
могу
описать
это.
Я
не
хочу,
чтобы
этот
день
заканчивался.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Lo
tengo
que
gritar!
no
quiero
que
te
vayas
esta
noche.
pues
ya
no
se
si
volverás.
Я
должен
кричать!
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
сегодня
вечером.
Потому
что
я
не
знаю,
вернешься
ли
ты.
En
cada
estrella
estas!
no
quiero
que
te
vayas
esta
noche.
pues
no
se
. no
se
si
volverás.
Ты
есть
в
каждой
звезде!
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
сегодня
вечером.
Потому
что
я
не
знаю...
не
знаю,
вернешься
ли
ты.
Lo
tengo
que
gritar!
no
quiero
que
te
vayas
esta
noche.
pues
ya
no
se
si
volverás.
Я
должен
кричать!
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
сегодня
вечером.
Потому
что
я
не
знаю,
вернешься
ли
ты.
En
cada
estrella
estas!
no
quiero
que
te
vayas
esta
noche.
pues
no
se
. no
se
si
volverás.
Ты
есть
в
каждой
звезде!
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
сегодня
вечером.
Потому
что
я
не
знаю...
не
знаю,
вернешься
ли
ты.
No
se
si
volverás...
Не
знаю,
вернешься
ли
ты...
Yo
no
se.
si
pueda
verte
otra
vez...
Я
не
знаю...
смогу
ли
я
увидеть
тебя
снова...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jorge giovanni gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.