Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaneis San Esena
Niemand Wie Du
Την
κάθε
μέρα
όπως
έρθει
Jeden
Tag,
wie
er
kommt
Τρένο
η
ζωή
μας
που
όλο
τρέχει
Unser
Leben
ist
ein
Zug,
der
immerzu
fährt
Να
την
προλάβω
προσπαθώ
κι
εγώ
Ich
versuche
auch,
ihn
einzuholen
Χωρίς
εσένα
βρήκα
τρόπους
Ohne
dich
habe
ich
Wege
gefunden
Έβαλα
πια
καινούργιους
στόχους
Ich
habe
mir
jetzt
neue
Ziele
gesetzt
Μα
την
αλήθεια
όμως
αρνούμαι
να
τη
δω
Aber
die
Wahrheit
weigere
ich
mich
zu
sehen
Σ
′όποιον
ρωτάει
θα
πω
τα
συνηθισμένα
Wer
auch
immer
fragt,
dem
sage
ich
das
Übliche
Είμαι
καλά
χωρίς
εσένα
Mir
geht
es
gut
ohne
dich
Έχεις
πια
ξεχαστεί
και
δεν
κάναμε
μαζί
Du
bist
schon
vergessen
und
wir
passten
nicht
zusammen
Σ
'όποιον
ρωτάει
θα
πω
τα
συνηθισμένα
Wer
auch
immer
fragt,
dem
sage
ich
das
Übliche
Φτάνω
το
ψέμα
μου
ως
το
τέρμα
Ich
treibe
meine
Lüge
bis
zum
Äußersten
Άλλον
λέω
έχω
βρει
Ich
sage,
ich
habe
einen
anderen
gefunden
Μα
η
αλήθεια
είναι
αυτή
Aber
die
Wahrheit
ist
diese
Κανείς
σαν
εσένα...
Niemand
wie
du...
Δεύτερες
σκέψεις
πια
δε
θέλω
Zweite
Gedanken
will
ich
nicht
mehr
Δε
με
τρομάζει
πια
το
μέλλον
Die
Zukunft
macht
mir
keine
Angst
mehr
Όπου
με
πάει
η
ζωή
θα
πω
Wohin
das
Leben
mich
auch
führt,
ich
gehe
mit
Βγαίνω
με
φίλους
και
παρέες
Ich
gehe
aus
mit
Freunden
und
Cliquen
Κάνω
ενέργειες
ακραίες
Ich
tue
extreme
Dinge
Τον
εαυτό
μου
έχω
χάσει
από
καιρό
Mich
selbst
habe
ich
schon
lange
verloren
Σ
′όποιον
ρωτάει
θα
πω
τα
συνηθισμένα
Wer
auch
immer
fragt,
dem
sage
ich
das
Übliche
Είμαι
καλά
χωρίς
εσένα
Mir
geht
es
gut
ohne
dich
Έχεις
πια
ξεχαστεί
και
δεν
κάναμε
μαζί
Du
bist
schon
vergessen
und
wir
passten
nicht
zusammen
Σ
'όποιον
ρωτάει
θα
πω
τα
συνηθισμένα
Wer
auch
immer
fragt,
dem
sage
ich
das
Übliche
Φτάνω
το
ψέμα
μου
ως
το
τέρμα
Ich
treibe
meine
Lüge
bis
zum
Äußersten
Άλλον
λέω
έχω
βρει
Ich
sage,
ich
habe
einen
anderen
gefunden
Μα
η
αλήθεια
είναι
αυτή
Aber
die
Wahrheit
ist
diese
Κανείς
σαν
εσένα...
Niemand
wie
du...
Σ
'όποιον
ρωτάει
θα
πω
τα
συνηθισμένα
Wer
auch
immer
fragt,
dem
sage
ich
das
Übliche
Είμαι
καλά
χωρίς
εσένα
Mir
geht
es
gut
ohne
dich
Έχεις
πια
ξεχαστεί
και
δεν
κάναμε
μαζί
Du
bist
schon
vergessen
und
wir
passten
nicht
zusammen
Σ
′όποιον
ρωτάει
θα
πω
τα
συνηθισμένα
Wer
auch
immer
fragt,
dem
sage
ich
das
Übliche
Φτάνω
το
ψέμα
μου
ως
το
τέρμα
Ich
treibe
meine
Lüge
bis
zum
Äußersten
Άλλον
λέω
έχω
βρει
Ich
sage,
ich
habe
einen
anderen
gefunden
Μα
η
αλήθεια
είναι
αυτή
Aber
die
Wahrheit
ist
diese
Κανείς
σαν
εσένα...
Niemand
wie
du...
Κανείς
σαν
εσένα
Niemand
wie
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angeliki Makrinioti, Iordanis Pavlou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.