Текст и перевод песни Katy Garbi - Vrehei Mesa Vrehei Exo
Vrehei Mesa Vrehei Exo
Дождь внутри, дождь снаружи
Άλλη
μια
μέρα
πάλι
γίνεται
εχθρός
Еще
один
день
снова
становится
врагом,
ούτε
ψυχή
κυκλοφορεί
ούτε
Θεός
ни
души,
ни
Бога
вокруг,
μέσα
στο
σπίτι.
внутри
дома.
Άλλη
μια
μέρα
οι
δικές
σου
σκιές
Еще
один
день
твои
тени
στήνουν
παγίδα
και
με
πιάνουνε
στο
χθες
расставляют
ловушку
и
ловят
меня
во
вчерашнем
дне,
γίνονται
δίχτυ.
становятся
сетью.
Πάλι
συννέφιασε
ξανά,
βροχή
μυρίζει
Снова
нахмурилось
небо,
пахнет
дождем,
άραγε
φταίει
ο
καιρός
ή
ό,
τι
πάλι
σε
θυμίζει.
интересно,
это
погода
или
то,
что
снова
напоминает
мне
о
тебе.
Βρέχει
μέσα,
βρέχει
έξω
Дождь
внутри,
дождь
снаружи,
στην
καρδιά,
στα
πεζοδρόμια
в
сердце,
на
тротуарах,
όσα
ζω
χωρίς
εσένα
все,
что
я
живу
без
тебя,
με
το
τίποτα
παρόμοια
похоже
на
ничто,
βρέχει
λάθη,
βρέχει
στάχτες
дождь
из
ошибок,
дождь
из
пепла
στης
ζωής
μου
την
κατεύθυνση
в
направлении
моей
жизни,
και
σου
στέλνω
πάλι
αγάπη
и
я
снова
посылаю
тебе
любовь
σε
μια
άγνωστη
διεύθυνση.
по
неизвестному
адресу.
Βρέχει
μέσα,
βρέχει
έξω
Дождь
внутри,
дождь
снаружи,
Άλλη
μια
μέρα
να
αντέξω
προσπαθώ
Еще
один
день
пытаюсь
выстоять,
απ′το
σχοινί
της
λογικής
να
κρατηθώ
удержаться
за
веревку
логики,
μα
πάλι
σπάει
но
она
снова
рвется.
Άλλη
μια
μέρα
έχει
γίνει
απειλή
Еще
один
день
стал
угрозой,
κάθε
ευθύνη
στο
μυαλό
μου
σαν
τρελή
каждая
ответственность
в
моей
голове,
как
безумная,
με
κυνηγάει
преследует
меня.
Πάλι
συννέφιασε
ξανά
βροχή
μυρίζει
Снова
нахмурилось
небо,
пахнет
дождем,
άραγε
φταίει
ο
καιρός
ή
ό,
τι
πάλι
σε
θυμίζει.
интересно,
это
погода
или
то,
что
снова
напоминает
мне
о
тебе.
Βρέχει
μέσα,
βρέχει
έξω
Дождь
внутри,
дождь
снаружи,
στην
καρδιά,
στα
πεζοδρόμια
в
сердце,
на
тротуарах,
όσα
ζω
χωρίς
εσένα
все,
что
я
живу
без
тебя,
με
το
τίποτα
παρόμοια
похоже
на
ничто,
βρέχει
λάθη,
βρέχει
στάχτες
дождь
из
ошибок,
дождь
из
пепла
στης
ζωής
μου
την
κατεύθυνση
в
направлении
моей
жизни,
και
σου
στέλνω
πάλι
αγάπη
и
я
снова
посылаю
тебе
любовь
σε
μια
άγνωστη
διεύθυνση.
по
неизвестному
адресу.
Βρέχει
μέσα,
βρέχει
έξω
Дождь
внутри,
дождь
снаружи,
στην
καρδιά,
στα
πεζοδρόμια
в
сердце,
на
тротуарах,
όσα
ζω
χωρίς
εσένα
все,
что
я
живу
без
тебя,
με
το
τίποτα
παρόμοια
похоже
на
ничто,
βρέχει
λάθη,
βρέχει
στάχτες
дождь
из
ошибок,
дождь
из
пепла
στης
ζωής
μου
την
κατεύθυνση
в
направлении
моей
жизни,
και
σου
στέλνω
πάλι
αγάπη
и
я
снова
посылаю
тебе
любовь
σε
μια
άγνωστη
διεύθυνση.
по
неизвестному
адресу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evangelos Konstantinidis, Gavriil Gavriiloglou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.