Kaiti Homata - Na Dioxo Ta Synnefa - перевод текста песни на немецкий

Na Dioxo Ta Synnefa - Kaiti Homataперевод на немецкий




Na Dioxo Ta Synnefa
Ich werde die Wolken vertreiben
Της νύχτας κυλάνε οι ώρες
Die Stunden der Nacht vergehen
τον ύπνο μου διώχνει η βροχή,
Der Regen vertreibt meinen Schlaf,
φοβάμαι μη σ' άρπαξαν μπόρες
Ich fürchte, die Stürme haben dich geraubt
κι απόμεινα εγώ μοναχή
und ich blieb allein zurück
φοβάμαι μη σ' άρπαξαν μπόρες
Ich fürchte, die Stürme haben dich geraubt
κι απόμεινα εγώ μοναχή
und ich blieb allein zurück
Να διώξω τα σύννεφα
Um die Wolken zu vertreiben
θα γίνω αγέρι
werde ich zum Wind
να φέγγω στο δρόμο σου
Um deinen Weg zu erhellen
θα γίνω αστέρι
werde ich zum Stern
κι αν πάλι τ' απόβραδο
Und wenn wieder der Abend
καημό θα μου φέρει
mir Kummer bringt
θα μείνω στο δρόμο σου
werde ich auf deinem Weg bleiben
να γίνω φωτιά
um Feuer zu werden
Να διώξω τα σύννεφα
Um die Wolken zu vertreiben
θα γίνω αγέρι
werde ich zum Wind
να φέγγω στο δρόμο σου
Um deinen Weg zu erhellen
θα γίνω αστέρι
werde ich zum Stern
κι αν πάλι τ' απόβραδο
Und wenn wieder der Abend
καημό θα μου φέρει
mir Kummer bringt
θα μείνω στο δρόμο σου
werde ich auf deinem Weg bleiben
να γίνω φωτιά
um Feuer zu werden
Την πόρτα χτυπάει αγέρας
Der Wind klopft an die Tür
το σπίτι βαραίνει σιωπή
Die Stille lastet schwer auf dem Haus
γυρεύω το φέγγος της μέρας
Ich suche das Licht des Tages
ζητώ τη δική σου φωνή
Ich sehne mich nach deiner Stimme
γυρεύω το φέγγος της μέρας
Ich suche das Licht des Tages
ζητώ τη δική σου φωνή
Ich sehne mich nach deiner Stimme
Να διώξω τα σύννεφα
Um die Wolken zu vertreiben
θα γίνω αγέρι
werde ich zum Wind
να φέγγω στο δρόμο σου
Um deinen Weg zu erhellen
θα γίνω αστέρι
werde ich zum Stern
κι αν πάλι τ' απόβραδο
Und wenn wieder der Abend
καημό θα μου φέρει
mir Kummer bringt
θα μείνω στο δρόμο σου
werde ich auf deinem Weg bleiben
να γίνω φωτιά
um Feuer zu werden
Να διώξω τα σύννεφα
Um die Wolken zu vertreiben
θα γίνω αγέρι
werde ich zum Wind
να φέγγω στο δρόμο σου
Um deinen Weg zu erhellen
θα γίνω αστέρι
werde ich zum Stern
κι αν πάλι τ' απόβραδο
Und wenn wieder der Abend
καημό θα μου φέρει
mir Kummer bringt
θα μείνω στο δρόμο σου
werde ich auf deinem Weg bleiben
να γίνω φωτιά
um Feuer zu werden
Της νύχτας κυλάνε οι ώρες
Die Stunden der Nacht vergehen
τον ύπνο μου πήρε η βροχή
Der Regen hat meinen Schlaf genommen
μη χάθηκες σ' άγνωστες χώρες
Bist du in unbekannten Ländern verloren gegangen?
μη σ' έδεσαν ξένοι καημοί
Haben dich fremde Sorgen gebunden?
μη χάθηκες σ' άγνωστες χώρες
Bist du in unbekannten Ländern verloren gegangen?
μη σ' έδεσαν ξένοι καημοί
Haben dich fremde Sorgen gebunden?
Να διώξω τα σύννεφα
Um die Wolken zu vertreiben
θα γίνω αγέρι
werde ich zum Wind
να φέγγω στο δρόμο σου
Um deinen Weg zu erhellen
θα γίνω αστέρι
werde ich zum Stern
κι αν πάλι τ' απόβραδο
Und wenn wieder der Abend
καημό θα μου φέρει
mir Kummer bringt
θα μείνω στο δρόμο σου
werde ich auf deinem Weg bleiben
να γίνω φωτιά
um Feuer zu werden
Να διώξω τα σύννεφα
Um die Wolken zu vertreiben
θα γίνω αγέρι
werde ich zum Wind
να φέγγω στο δρόμο σου
Um deinen Weg zu erhellen
θα γίνω αστέρι
werde ich zum Stern
κι αν πάλι τ' απόβραδο
Und wenn wieder der Abend
καημό θα μου φέρει
mir Kummer bringt
θα μείνω στο δρόμο σου
werde ich auf deinem Weg bleiben
να γίνω φωτιά
um Feuer zu werden





Авторы: Daskalopoulos Akos Kiriakos, Papakosta Ilektra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.