Текст и перевод песни Kaiydo - Arcade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
I've
been
on
the
move
В
последнее
время
я
постоянно
в
разъездах
(Lately
I've
been
on
the
move)
(В
последнее
время
я
постоянно
переезжаю)
Maybe
you
should
come
and
kick
it
with
me
Может
быть,
тебе
стоит
пойти
и
поболтать
со
мной?
I
think
we
could
probably
jump
right
off
this
roof
Думаю,
мы
могли
бы
спрыгнуть
с
этой
крыши.
(Maybe
jump
right
off
this
roof)
(Может
быть,
спрыгнуть
прямо
с
этой
крыши)
And
fly
right
through
the
city
И
лететь
прямо
через
город.
She
say
"Boy,
you
must
be
kiddin
you
a
fool."
Она
говорит:
"Парень,
ты,
должно
быть,
дурачишься".
She
say
"I'ma
say
this
once
so
listen,
I
don't
need
you
indipendent
Она
говорит:
"Я
скажу
это
один
раз,
так
что
слушай,
мне
не
нужна
твоя
независимость
I
ain't
got
no
time
to
play
those
games
with
you."
У
меня
нет
времени
играть
с
тобой
в
эти
игры.
(Play
with
you)
(Играть
с
тобой)
I
ain't
got
no
time
to
play
those
games
with
you.
У
меня
нет
времени
играть
с
тобой
в
эти
игры.
Cause
this
ain't
no
arcade.
Потому
что
это
не
аркада.
(This
ain't
no
arcade)
(Это
не
аркада)
This
ain't
no
arcade.
Это
не
аркада.
(No
Arcade)
(Никакой
Аркады)
This
ain't
no
arcade.
Это
не
аркада.
I've
been
thinking
about
the
roll
now(?)
Сейчас
я
думаю
о
броске
(?)
Try'n
to
make
it
on
my
own
now.
Попробуй
теперь
сделать
это
сам.
(Make
it
on
my
own)
(Сделай
это
сам)
Momma
telling
me
to
slow
down.
Мама
говорит
мне
притормозить.
(Telling
me
to
chill)
(Говорит
мне
остыть)
"Boy,
I
guess
you
think
you're
grown
now"
"Парень,
я
думаю,
ты
думаешь,
что
теперь
ты
взрослый".
(I
guess
you
think
you
grown)
(Наверное,
ты
думаешь,
что
вырос)
Nah,
I'm
just
trying
to
live
life.
Нет,
я
просто
пытаюсь
жить.
----
Midnight.
---- Полночь.
Hit
them
buttons
just
right,
beat
the
highscore.
Бей
по
кнопкам
как
следует,
побей
рекорд.
Now,
can
we
move
it
left
right?
Теперь
мы
можем
сдвинуть
его
влево-вправо?
Tryin
to
get
them
steps
right.
Пытаюсь
сделать
правильные
шаги.
See
you
trying
to
level
up,
Вижу,
ты
пытаешься
подняться
на
новый
уровень.
Do
better
than
before.
Лучше,
чем
раньше.
Lately
I've
been
on
the
move
В
последнее
время
я
постоянно
в
разъездах
Maybe
you
should
come
and
kick
it
with
me
Может
быть,
тебе
стоит
пойти
и
поболтать
со
мной?
I
think
we
could
probably
jump
right
off
this
roof.
Думаю,
мы
могли
бы
спрыгнуть
с
этой
крыши.
And
fly
right
through
the
city
И
лететь
прямо
через
город.
She
say
"Boy,
you
must
be
kiddin
you
a
fool."
Она
говорит:
"Парень,
ты,
должно
быть,
дурачишься".
She
say
"I'ma
say
this
once
so
listen,
I
don't
need
you
indipendent
Она
говорит:
"Я
скажу
это
один
раз,
так
что
слушай,
мне
не
нужна
твоя
независимость
I
ain't
got
no
time
to
play
those
games
with
you.
У
меня
нет
времени
играть
с
тобой
в
эти
игры.
I
ain't
got
no
time
to
play
those
games
with
you."
У
меня
нет
времени
играть
с
тобой
в
эти
игры.
Cause
this
ain't
no
arcade.
Потому
что
это
не
аркада.
This
ain't
no
arcade.
Это
не
аркада.
This
ain't
no
arcade.
Это
не
аркада.
Now,
Flordia
boy
boomin'
А
теперь,
мальчик
Флордия,
бум!
Dj
Cali
snap
tack(?)
Dj
Cali
snap
tack
(?)
Member
when
them
teachers
used
to
ask
me
where
my
pass
at.
Помню,
как
учителя
спрашивали
меня,
Где
мой
пропуск.
Now
we
back
to
back
tho,
Теперь
мы
спина
к
спине,
---
on
these
--
like
a
lab
rat.
--- на
этих
- как
лабораторная
крыса.
Two
gran
out
the
back
tho,
movin
people
just
like
Amtrack.
Два
грана
на
заднем
сиденье,
двигают
людей
точно
так
же,
как
Amtrack.
We
eatin,
Wont
be
no
features.
Мы
едим,
не
будет
никаких
особенностей.
---
some
taxes.
--- некоторые
налоги.
Stop
askin',
no
Remy
Martin.
I
need
the
Aston.
Хватит
спрашивать,
никакого
Реми
Мартина,
мне
нужен
Астон.
No
talkin',
i'd
rather
action.
Никаких
разговоров,
лучше
действовать.
Keep
my
work
up
on
the
low,
ain't
no
point
in
askin'.
Держи
мою
работу
в
тайне,
нет
смысла
спрашивать.
Brody
hit
me
on
the
phone,
pick
up
"Hey,
what's
brackin'"
Броуди
позвонил
мне
по
телефону
и
сказал:
"Эй,
что
случилось?"
All
ya'll
niggas
look
like
clones
Все
вы,
ниггеры,
похожи
на
клонов.
But
we
know
you
actin'
Но
мы
знаем,
что
ты
действуешь.
I
can't
focus
on
my
lows,
all
my
highs
stackin
Я
не
могу
сосредоточиться
на
своих
падениях,
все
мои
взлеты
накапливаются.
Put
in
work
with
all
the
bros,
we
gon
make
it
happen.
Поработай
со
всеми
братанами,
и
мы
добьемся
своего.
Lately
I've
been
on
the
move
В
последнее
время
я
постоянно
в
разъездах
Maybe
you
should
come
and
kick
it
with
me
Может
быть,
тебе
стоит
пойти
и
поболтать
со
мной?
I
think
we
could
probably
jump
right
off
this
roof.
Думаю,
мы
могли
бы
спрыгнуть
с
этой
крыши.
And
fly
right
through
the
city
И
лететь
прямо
через
город.
She
say
"Boy,
you
must
be
kiddin
you
a
fool."
Она
говорит:
"Парень,
ты,
должно
быть,
дурачишься".
She
say
"I'ma
say
this
once
so
listen,
I
don't
need
you
indipendent
Она
говорит:
"Я
скажу
это
один
раз,
так
что
слушай,
мне
не
нужна
твоя
независимость
I
dont
got
no
time
to
play
those
games
with
you."
У
меня
нет
времени
играть
с
тобой
в
эти
игры.
I
ain't
got
no
time
to
play
those
games
with
you.
У
меня
нет
времени
играть
с
тобой
в
эти
игры.
Cause
this
ain't
no
arcade.
Потому
что
это
не
аркада.
This
ain't
no
arcade.
Это
не
аркада.
Cause
this
ain't
no
arcade.
Потому
что
это
не
аркада.
This
ain't
no
arcade.
Это
не
аркада.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kayido
Альбом
Arcade
дата релиза
03-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.