Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake It Off Again
Tu wieder so, als ob nichts wär
Stepping
outside
feel
the
sunlight
on
my
skin
Ich
trete
nach
draußen,
spüre
das
Sonnenlicht
auf
meiner
Haut
Oh,
Another
day
ahead
of
me
Oh,
ein
weiterer
Tag
liegt
vor
mir
I'm
on
a
pathway
but
I
keep
contemplating:
Ich
bin
auf
einem
Weg,
aber
ich
denke
immer
wieder
nach:
Is
this
the
right
one
for
me?
Ist
das
der
richtige
für
mich?
I
get
sad
when
they
hit
up
my
phone
Ich
werde
traurig,
wenn
sie
mich
auf
dem
Handy
erreichen
When
I
wanna
be
alone
Wenn
ich
allein
sein
will
Is
it
hard
to
ask
for?
Ist
das
zu
viel
verlangt?
Some
peace
and
quiet
Etwas
Ruhe
und
Frieden
Some
people
need
to
try
it
Manche
Leute
sollten
das
mal
versuchen
But
I'm
still
here
in
the
same
city
Aber
ich
bin
immer
noch
hier
in
derselben
Stadt
Still
daydreaming
'bout
what's
waiting
out
there
for
me
Träume
immer
noch
davon,
was
da
draußen
auf
mich
wartet
But
I'm
still
here
so
I'll
fake
it
off,
Nah
fake
it
off
Aber
ich
bin
immer
noch
hier,
also
tu
ich
so,
als
ob
nichts
wär,
nein,
tu
so,
als
ob
nichts
wär
Yea
I'll
fake
it
off
again
Ja,
ich
tu
wieder
so,
als
ob
nichts
wär
I'm
not
worried
so
I'll
fake
it
off
yea
I'll
fake
it
off
again
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
also
tu
ich
so,
als
ob
nichts
wär,
ja,
ich
tu
wieder
so,
als
ob
nichts
wär
And
I
just
wanna
do
everything
that's
right
Und
ich
will
einfach
alles
richtig
machen
We
both
make
mistakes,
baby
that's
just
life
Wir
beide
machen
Fehler,
Baby,
das
ist
einfach
das
Leben
I
know
how
badly
you
want
out
of
this
Ich
weiß,
wie
sehr
du
hier
raus
willst
Well
maybe
everything's
a
hit
or
miss
Nun,
vielleicht
ist
alles
ein
Glücksspiel
So
tell
me
what
you're
waiting
on
this
time
Also
sag
mir,
worauf
du
diesmal
wartest
Reality
or
second
chances?
Realität
oder
zweite
Chancen?
Do
you
see
the
future
you
belong
in?
Siehst
du
die
Zukunft,
in
die
du
gehörst?
I'm
not
gonna
hit
self-destruct
for
anyone
but
myself
Ich
werde
mich
nicht
selbst
zerstören,
für
niemanden
außer
mir
selbst
It's
on
me,
Everything's
on
me
this
time
Es
liegt
an
mir,
alles
liegt
diesmal
an
mir
Cause
I
was
here
from
the
start
Denn
ich
war
von
Anfang
an
hier
When
I
fall
apart,
you
can
take
my
hand
Wenn
ich
zerbreche,
kannst
du
meine
Hand
nehmen
But
I
won't
cry
for
you
Aber
ich
werde
nicht
für
dich
weinen
No
matter
what's
the
weather
Egal,
wie
das
Wetter
ist
I'm
still
getting
myself
together
Ich
raffe
mich
immer
noch
auf
Give
me
a
couple
years
I'ma
make
it
thru
whatever
cause
Gib
mir
ein
paar
Jahre,
ich
werde
alles
durchstehen,
denn
I'm
still
here
so
I'll
fake
it
off,
Nah
fake
it
off
Ich
bin
immer
noch
hier,
also
tu
ich
so,
als
ob
nichts
wär,
nein,
tu
so,
als
ob
nichts
wär
Yea
I'll
fake
it
off
again
Ja,
ich
tu
wieder
so,
als
ob
nichts
wär
I'm
not
worried
so
I'll
fake
it
off
yea
I'll
fake
it
off
again
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
also
tu
ich
so,
als
ob
nichts
wär,
ja,
ich
tu
wieder
so,
als
ob
nichts
wär
And
I
just
wanna
do
everything
that's
right
Und
ich
will
einfach
alles
richtig
machen
We
both
make
mistakes,
baby
that's
just
life
Wir
beide
machen
Fehler,
Baby,
das
ist
einfach
das
Leben
I
know
how
badly
you
want
out
of
this
Ich
weiß,
wie
sehr
du
hier
raus
willst
Well
maybe
everything's
a
hit
or
miss
Nun,
vielleicht
ist
alles
ein
Glücksspiel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaiyko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.