Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avarice (I Don’t Drink Enough)
Geiz (Ich trinke nicht genug)
Money
no
motivation
of
evil
just
a
reflection
Geld
ist
keine
Motivation
des
Bösen,
nur
eine
Reflexion
Presenting
metrics
to
show
you
indebted
since
birth
Die
Kennzahlen
zeigen,
dass
du
seit
deiner
Geburt
verschuldet
bist
I
ain't
being
ungrateful
might
sue
my
momma
this
rap
shit
don't
work
Ich
bin
nicht
undankbar,
vielleicht
verklage
ich
meine
Mama,
wenn
das
mit
dem
Rap
nicht
klappt
Bless
the
earth
since
95
been
stressing
since
94
Ich
segne
die
Erde
seit
'95,
bin
aber
seit
'94
gestresst
Member
since
age
5 asking
momma
we
poor
Erinnere
mich,
wie
ich
mit
5 meine
Mama
fragte,
ob
wir
arm
sind
That's
just
a
state
of
mind
Das
ist
nur
eine
Geisteshaltung
Stole
money
from
- just
to
say
something
was
mine
Habe
Geld
gestohlen
von
- nur
um
zu
sagen,
dass
etwas
mir
gehört
Can't
say
I
ever
crossed
the
line
when
morale
perception
was
never
defined
Kann
nicht
sagen,
dass
ich
jemals
die
Grenze
überschritten
habe,
wenn
die
Wahrnehmung
von
Moral
nie
definiert
wurde
(Don't
question
all
the
signs)
(Hinterfrage
nicht
all
die
Zeichen)
Tryna
monetize
cousins,
uncles,
aunties
Versuche,
Cousins,
Onkel,
Tanten
zu
Geld
zu
machen
That
one
friend
a
junky
that
call
you
when
You
got
nothing
Dieser
eine
Freund,
ein
Junkie,
der
dich
anruft,
wenn
du
nichts
hast
My
two
hands
barely
scratch
the
surface
on
working
worth
through
the
worthless
Meine
zwei
Hände
kratzen
kaum
an
der
Oberfläche,
um
den
Wert
durch
das
Wertlose
zu
erarbeiten
At
Times
I
feel
spending
a
dollar
is
my
only
purpose
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ein
Dollar
auszugeben
mein
einziger
Zweck
I
drink
the
pain
away
and
only
cry
when
bottles
go
empty
Ich
ertränke
den
Schmerz
im
Alkohol
und
weine
nur,
wenn
die
Flaschen
leer
sind
I
dream
for
more
but
work
for
less
because
Ich
träume
von
mehr,
aber
arbeite
für
weniger,
weil
Dollars
offend
me
Dollars
mich
beleidigen
I
drink
the
pain
away
and
only
cry
when
bottles
go
empty
Ich
ertränke
den
Schmerz
im
Alkohol
und
weine
nur,
wenn
die
Flaschen
leer
sind
I
dream
for
more
but
work
for
less
because
Ich
träume
von
mehr,
aber
arbeite
für
weniger,
weil
Dollars
offend
me
Dollars
mich
beleidigen
I
drink
the
pain
away
and
only
cry
when
bottles
go
empty
Ich
ertränke
den
Schmerz
im
Alkohol
und
weine
nur,
wenn
die
Flaschen
leer
sind
I
dream
for
more
but
work
for
less
because
Ich
träume
von
mehr,
aber
arbeite
für
weniger,
weil
Dollars
offend
me
Dollars
mich
beleidigen
I
drink
the
pain
away
and
only
cry
when
bottles
go
empty
Ich
ertränke
den
Schmerz
im
Alkohol
und
weine
nur,
wenn
die
Flaschen
leer
sind
I
dream
for
more
but
work
for
less
because
Ich
träume
von
mehr,
aber
arbeite
für
weniger,
weil
Money
no
motivation
of
evil
just
a
reflection
defined
off
yo
means
Geld
ist
keine
Motivation
des
Bösen,
nur
eine
Reflexion,
definiert
durch
deine
Mittel
Clean
between
scenes
Sauber
zwischen
den
Szenen
You
hopeless
Du
bist
hoffnungslos
Depending
on
thoughts
like
the
all
penny's
in
loafers
Verlässt
dich
auf
Gedanken
wie
lauter
Pennys
in
Loafern
I'm
iylanda
no
starting
over
I
need
that
money
like
Oprah
Ich
bin
Iylanda,
kein
Neuanfang,
ich
brauche
das
Geld
wie
Oprah
Disregarding
my
focus
Ungeachtet
meines
Fokus
Need
to
get
booked
like
scholars
Muss
gebucht
werden
wie
Gelehrte
My
fathers
baby
momma
baby
momma
knew
ah
girl
getting
Die
Baby-Mama
der
Baby-Mama
meines
Vaters
kannte
ein
Mädchen
Cake
off
fore
fathers
Das
Geld
von
Vorvätern
bekam
Losing
face
like
George
Condo
Verliere
das
Gesicht
wie
George
Condo
Tryna
beef
up
for
the
beef
like
Mondo
Versuche,
mich
für
das
Beef
aufzupumpen
wie
Mondo
Lost
my
place
but
I
could
never
amount
like
the
bones
shackled
to
saddles
Habe
meinen
Platz
verloren,
aber
ich
könnte
niemals
so
viel
erreichen
wie
die
Knochen,
die
an
Sättel
gekettet
sind
Pulling
strings
a
chord
to
understand
one
win
race
Ich
ziehe
an
den
Saiten
eines
Akkords,
um
das
Rennen
eines
Sieges
zu
verstehen
I
can
taste
your
emotion
Ich
kann
deine
Emotionen
schmecken
The
peak
conceit
devoted
to
lines
on
receipts
Der
Gipfel
der
Einbildung,
gewidmet
den
Zeilen
auf
Quittungen
You
play
this
song
you
act
like
they
ain't
charging
a
fee
Du
spielst
diesen
Song
ab
und
tust
so,
als
würden
sie
keine
Gebühr
verlangen
I
drink
the
pain
away
and
only
cry
when
bottles
go
empty
Ich
ertränke
den
Schmerz
im
Alkohol
und
weine
nur,
wenn
die
Flaschen
leer
sind
I
dream
for
more
but
work
for
less
because
Ich
träume
von
mehr,
aber
arbeite
für
weniger,
weil
Dollars
offend
me
Dollars
mich
beleidigen
I
drink
the
pain
away
and
only
cry
when
bottles
go
empty
Ich
ertränke
den
Schmerz
im
Alkohol
und
weine
nur,
wenn
die
Flaschen
leer
sind
I
dream
for
more
but
work
for
less
because
Ich
träume
von
mehr,
aber
arbeite
für
weniger,
weil
Dollars
offend
me
Dollars
mich
beleidigen
I
drink
the
pain
away
and
only
cry
when
bottles
go
empty
Ich
ertränke
den
Schmerz
im
Alkohol
und
weine
nur,
wenn
die
Flaschen
leer
sind
I
dream
for
more
but
work
for
less
because
Ich
träume
von
mehr,
aber
arbeite
für
weniger,
weil
Dollars
offend
me
Dollars
mich
beleidigen
I
drink
the
pain
away
and
only
cry
when
bottles
go
empty
Ich
ertränke
den
Schmerz
im
Alkohol
und
weine
nur,
wenn
die
Flaschen
leer
sind
I
dream
for
more
but
work
for
less
because
Ich
träume
von
mehr,
aber
arbeite
für
weniger,
weil
Money
motivation
to
evil
want
me
to
believe
men
built
paper
to
prosper
Geld,
Motivation
des
Bösen,
will
mich
glauben
machen,
dass
Männer
Papier
erschaffen
haben,
um
zu
prosperieren
Next
they'll
charge
me
to
breathe
Als
nächstes
werden
sie
mir
das
Atmen
in
Rechnung
stellen
What's
net
worth
(Can
I
include
my
cars
and
chains)
Was
ist
mein
Nettovermögen
(Kann
ich
meine
Autos
und
Ketten
einbeziehen)
You
just
scared
of
change
like
growing
pains
Du
hast
nur
Angst
vor
Veränderung,
wie
Wachstumsschmerzen
Made
for
9-5s
niggas
idolize
products
they
don't
even
use
in
idle
time
Gemacht
für
9-to-5-Jobs,
Typen,
die
Produkte
vergöttern,
die
sie
nicht
einmal
in
ihrer
Freizeit
benutzen
Don't
compromise
for
niggas
talkings
dollars
Geh
keine
Kompromisse
ein
für
Typen,
die
über
Dollars
reden
To
compensate
for
they
condom
size
Um
ihre
Kondomgröße
zu
kompensieren
Tryna
monopolize
family
ties
Versuchen,
Familienbande
zu
monopolisieren
Man
make
dollars
(Shit
dollars
make
men)
Der
Mensch
macht
Dollars
(Scheiße,
Dollars
machen
den
Menschen)
Alright
but
I'm
so
close
to
a
break
in
Schon
gut,
aber
ich
bin
so
kurz
vor
einem
Einbruch
I
wonder
who
gonna
save
them
Ich
frage
mich,
wer
sie
retten
wird
I'm
more
brazen
when
talking
dimes
and
nicks
Ich
bin
dreister,
wenn
ich
über
Dimes
und
Nicks
rede
And
all
that
shit
pops
was
selling
on
strips
but
thought
cool
to
snitch
Und
all
das
Zeug,
das
mein
Vater
auf
der
Straße
verkaufte,
aber
es
für
cool
hielt,
zu
verpetzen
(Loose
lips
a
gift
I
tell
you
sell
for
no
less
than
four)
(Lose
Lippen
sind
ein
Geschenk,
ich
sage
dir,
verkaufe
es
für
nicht
weniger
als
vier)
So
what's
it
cost
to
have
a
good
life
I
remember
crying
at
birth
Also,
was
kostet
es,
ein
gutes
Leben
zu
haben?
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
bei
der
Geburt
geweint
habe
Cause
knew
something
ain't
feel
right
Weil
ich
wusste,
dass
sich
etwas
nicht
richtig
anfühlte
Optimistic
i
chain
smoke
to
veil
me
from
spirits
Optimistisch,
ich
rauche
Kette,
um
mich
vor
Geistern
zu
verbergen
I
Can't
see
it
Ich
kann
es
nicht
sehen
I
can't
hear
it
Ich
kann
es
nicht
hören
I
can't
taste
or
touch
but
I'll
know
when
my
time
is
up
Ich
kann
es
nicht
schmecken
oder
anfassen,
aber
ich
werde
wissen,
wann
meine
Zeit
abgelaufen
ist
Cause
I
won't
question
if
I
spent
enough
Weil
ich
nicht
fragen
werde,
ob
ich
genug
ausgegeben
habe
I
drink
the
pain
away
and
only
cry
when
bottles
go
empty
Ich
ertränke
den
Schmerz
im
Alkohol
und
weine
nur,
wenn
die
Flaschen
leer
sind
I
dream
for
more
but
work
for
less
because
Ich
träume
von
mehr,
aber
arbeite
für
weniger,
weil
Dollars
offend
me
Dollars
mich
beleidigen
I
drink
the
pain
away
and
only
cry
when
bottles
go
empty
Ich
ertränke
den
Schmerz
im
Alkohol
und
weine
nur,
wenn
die
Flaschen
leer
sind
I
dream
for
more
but
work
for
less
because
Ich
träume
von
mehr,
aber
arbeite
für
weniger,
weil
Dollars
offend
me
Dollars
mich
beleidigen
I
drink
the
pain
away
and
only
cry
when
bottles
go
empty
Ich
ertränke
den
Schmerz
im
Alkohol
und
weine
nur,
wenn
die
Flaschen
leer
sind
I
dream
for
more
but
work
for
less
because
Ich
träume
von
mehr,
aber
arbeite
für
weniger,
weil
Dollars
offend
me
Dollars
mich
beleidigen
I
drink
the
pain
away
and
only
cry
when
bottles
go
empty
Ich
ertränke
den
Schmerz
im
Alkohol
und
weine
nur,
wenn
die
Flaschen
leer
sind
I
dream
for
more
but
work
for
less
because
Ich
träume
von
mehr,
aber
arbeite
für
weniger,
weil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joral Simmons
Альбом
I Exist
дата релиза
21-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.