Kaizër - Overtime - перевод текста песни на немецкий

Overtime - Kaizërперевод на немецкий




Overtime
Überstunden
Jumping out the womb
Aus dem Mutterleib gesprungen,
Should've sold a half a ticket
hätte eine halbe Karte verkaufen sollen.
Yeah you know them baps gifted
Ja, du weißt, diese Baps sind begabt.
Now a days they waving flags
Heutzutage schwenken sie Fahnen,
Past the line of scrimmage
hinter der Angriffslinie.
Dave got me IV on point
Dave hat meine IV im Griff,
Checking tint like Xzibit
prüft die Tönung wie Xzibit.
Prince of Pop with the pivot
Prinz des Pop mit der Drehung,
I ain't with the snitching and ditching
ich bin nicht fürs Petzen und Verpfeifen.
That's when shit get explicit
Dann wird's nämlich heftig.
Do time like octave and
Mache Zeit wie eine Oktave und
Never get the picture
verstehe es nie ganz.
Send a letter to my sister
Schicke meiner Schwester einen Brief.
These times trying might kill me don't get on baby credentials
Diese schweren Zeiten könnten mich umbringen, meine Süße, verlass dich nicht auf Baby-Referenzen.
Practice scriptures still won't be Stephen Curry
Übe heilige Schriften, werde trotzdem nicht Stephen Curry.
Another nigga worried 24 staring straight at 30
Ein anderer Typ macht sich Sorgen, 24 und bald 30.
Last years of life fears foreign like Marbury
Die letzten Lebensjahre ängstigen wie Marbury.
Carlton of my nigga journeys
Carlton meiner Kumpel-Reisen,
With Gunnas just ready to steal they Birkens
mit Gunnas, bereit, ihre Birkenstocks zu klauen.
We ain't hurting just need more purpose than White House curtains
Wir leiden nicht, brauchen nur mehr Sinn als Vorhänge im Weißen Haus.
Hide bags Kim K surgeons
Verstecken Taschen wie Kim K's Chirurgen.
In my field thought niggas was working
In meinem Feld dachte ich, die Jungs würden arbeiten.
I ain't perfect
Ich bin nicht perfekt.
Keep it two virgils
Halte es bei zwei Virgils.
Only word burnt in my flesh certain
Nur ein Wort ist sicher in mein Fleisch gebrannt.
Tell 'em like detergent will set dial
Sag ihnen, wie Waschmittel die Einstellung bestimmt,
Depending on who worth it
abhängig davon, wer es wert ist, meine Holde.
Like I'm working through demons my Whole life
Als würde ich mein ganzes Leben lang gegen Dämonen ankämpfen.
Never could see em' but gotta believe Em' cuz they just put in overtime
Konnte sie nie sehen, muss aber an sie glauben, denn sie machen Überstunden.
Like I'm working through demon my Whole life
Als würde ich mein ganzes Leben lang gegen Dämonen ankämpfen.
Never could see em' but gotta believe Em' cuz they just put in overtime
Konnte sie nie sehen, muss aber an sie glauben, denn sie machen Überstunden.
Like I'm working through demon my Whole life
Als würde ich mein ganzes Leben lang gegen Dämonen ankämpfen.
Never could see em' but gotta believe Em' cuz they just put in overtime
Konnte sie nie sehen, muss aber an sie glauben, denn sie machen Überstunden.
Like I'm working through demon my Whole life
Als würde ich mein ganzes Leben lang gegen Dämonen ankämpfen.
Never could see em' but gotta believe Em' cuz they just put in overtime
Konnte sie nie sehen, muss aber an sie glauben, denn sie machen Überstunden.
Oh shit nigga so simp I don't go for that
Oh Mist, Mann, so ein Simp, darauf stehe ich nicht.
Oh shit nigga carry fifth like he had court from crash
Oh Mist, Mann, trägt die Fünfte, als hätte er eine Gerichtsverhandlung nach einem Unfall.
Oh shit
Oh Mist.
Nigga oh shit
Mann, oh Mist.
Oh Shit
Oh Mist.
Oh Shit
Oh Mist.
Oh shit nigga so simp I don't go for that
Oh Mist, Mann, so ein Simp, darauf stehe ich nicht.
Oh shit nigga carry fifth like he had court from crash
Oh Mist, Mann, trägt die Fünfte, als hätte er eine Gerichtsverhandlung nach einem Unfall.
Oh Shit
Oh Mist.
Member clutching on that stick when I was batting fifth
Erinnere mich, wie ich mich an diesen Stock klammerte, als ich als Fünfter schlug.
Never touching base my only home right at my granny crib
Berührte nie die Base, mein einziges Zuhause war bei meiner Oma.
Looking at estate like I could push a wig
Schaute auf das Anwesen, als könnte ich eine Perücke verkaufen,
If I could keep Dan right out the pin
wenn ich Dan aus dem Knast heraushalten könnte.
Moving different don't care bout who I might offend
Bewege mich anders, kümmere mich nicht darum, wen ich beleidigen könnte.
Niggas ride four seaters only carry one key Alicia
Typen fahren Viersitzer, tragen nur einen Schlüssel wie Alicia.
I'm so jeter been stuck on two since the fetus
Ich bin so Jeter, hänge seit dem Fötus an der Zwei fest.
Ops looking average Joe Jackson when they try to beat us
Gegner sehen aus wie Joe Jackson im Durchschnitt, wenn sie versuchen, uns zu schlagen.
We was Roddy kid riding out every season
Wir waren wie Roddy, Kinder, die jede Saison ausreiten.
Engulfing the world and throwing up signs like we beleamic
Verschlingen die Welt und zeigen Zeichen, als wären wir bulemisch.
Indulging choppers holding up coppers our policing
Gönnen uns Waffen, halten Polizisten auf, unsere Art von Polizeiarbeit.
Seems therapeutic holding every sin that's scaring Jesus
Scheint therapeutisch, halten jede Sünde fest, die Jesus Angst macht.
Tell Regis I'm anemic can't be bleeding all my millions for niggas gotta be feeding
Sag Regis, ich bin anämisch, kann nicht meine ganzen Millionen für Typen ausbluten, die ich ernähren muss.
Seasoned vet no stripes still gimme me respect
Erfahrener Veteran, keine Streifen, gib mir trotzdem Respekt.
Never flea the Set we got DJ on papers still make them cede the check
Verlasse nie das Set, wir haben DJ auf Papieren, lassen sie trotzdem den Scheck abtreten.
We detest nigga my complexion not worried to be they best kill em' like my daddy and Ask em' who next
Wir verabscheuen das, Mann, meine Hautfarbe macht sich keine Sorgen, ihr Bester zu sein, bring sie um wie mein Vater und frag sie, wer als Nächstes dran ist.
Like I'm working through demon my Whole life
Als würde ich mein ganzes Leben lang gegen Dämonen ankämpfen.
Never could see em' but gotta believe Em' cuz they just put in overtime
Konnte sie nie sehen, muss aber an sie glauben, denn sie machen Überstunden.
Like I'm working through demon my Whole life
Als würde ich mein ganzes Leben lang gegen Dämonen ankämpfen.
Never could see em' but gotta believe Em' cuz they just put in overtime
Konnte sie nie sehen, muss aber an sie glauben, denn sie machen Überstunden.
Like I'm working through demon my Whole life
Als würde ich mein ganzes Leben lang gegen Dämonen ankämpfen.
Never could see em' but gotta believe Em' cuz they just put in overtime
Konnte sie nie sehen, muss aber an sie glauben, denn sie machen Überstunden.
Like I'm working through demon my Whole life
Als würde ich mein ganzes Leben lang gegen Dämonen ankämpfen.
Never could see em' but gotta believe Em' cuz they just put in overtime
Konnte sie nie sehen, muss aber an sie glauben, denn sie machen Überstunden.





Авторы: Joral Simmons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.