Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We All Wanna Die (Sometimes)
Wir Alle Wollen (Manchmal) Sterben
Got
this
blessing
right
here
Habe
diesen
Segen
genau
hier
Niggas
never
seen
through
my
Mind
frame
Niemand
hat
je
durch
meine
Denkweise
gesehen
Putting
this
hen
on
ice
so
it
age
wit
my
pain
Lege
diesen
Hennessy
auf
Eis,
damit
er
mit
meinem
Schmerz
reift
I
ain't
desperate
for
mentions
Ich
bin
nicht
verzweifelt
nach
Erwähnungen
Granny
mortgage
and
living
make
six
figure
expenses
Omas
Hypothek
und
Lebenshaltungskosten
machen
sechsstellige
Ausgaben
Dollars
betrayed
my
kindred
and
they
ain't
meant
it
meant
it
Dollars
verrieten
meine
Verwandten,
und
sie
meinten
es
nicht
so
Portray
light
to
my
feelings
needing
several
seats
like
the
senate
Strahle
Licht
auf
meine
Gefühle,
brauche
mehrere
Sitze
wie
im
Senat
Waited
long
for
this
attention
Habe
lange
auf
diese
Aufmerksamkeit
gewartet
Encapsulated
grief
inside
my
eyes
dimensions
Eingekapselter
Kummer
in
den
Dimensionen
meiner
Augen
Keeping
one
eye
open
praying
not
to
look
hopeless
while
existing
Halte
ein
Auge
offen
und
bete,
nicht
hoffnungslos
zu
wirken,
während
ich
existiere
Now
you
will
listen
Jetzt
wirst
du
zuhören
Now
you
will
listen
Jetzt
wirst
du
zuhören
Now
you
will
listen
Jetzt
wirst
du
zuhören
Growing
up
yeah
been
round
all
the
shit
Bin
aufgewachsen,
ja,
habe
all
den
Scheiß
miterlebt
Midgey,
perky,
and
counties
stretch
it
more
than
the
downy
Midgey,
Perky
und
Counties,
dehne
es
mehr
als
das
Daunenweiche
Putting
down
my
360
working
for
dollars
and
pennies
Habe
meine
360
beiseite
gelegt,
arbeite
für
Dollars
und
Pennys
Handed
Rel
the
cash
Habe
Rel
das
Geld
gegeben
He
gave
me
my
first
xanny
told
me
"you
know
I
got
you
we
family"
Er
gab
mir
mein
erstes
Xanny,
sagte
mir:
"Du
weißt,
ich
stehe
zu
dir,
wir
sind
Familie"
Planning
with
no
understanding
missing
all
my
shots
I
don't
take
like
canon
Plane
ohne
Verständnis,
verfehle
all
meine
Schüsse,
die
ich
nicht
mache,
wie
Canon
When
he
hand
me
these
hundreds
back
do
do
do
Damage
Wenn
er
mir
diese
Hunderter
zurückgibt,
do
do
do
Schaden
Cousin
did
a
sentence
all
them
dollars
burnt
in
my
vision
Cousin
saß
eine
Strafe
ab,
all
die
Dollars
in
meiner
Vision
verbrannt
Worry
for
fiscal
Sorge
ums
Finanzielle
Gave
this
lesson
Gab
diese
Lektion
Told
me
"you
had
that
money
always
gotta
be
ready
to
lose
Sagte
mir:
"Du
hattest
das
Geld,
musst
immer
bereit
sein,
es
zu
verlieren
Ain't
got
shit
to
prove
but
you
know
how
move"
Habe
nichts
zu
beweisen,
aber
du
weißt,
wie
man
sich
bewegt"
Oh
better
get
him
but
I
never
held
another
blick
till
2016
Oh,
hol
ihn
besser,
aber
ich
habe
bis
2016
keine
andere
Knarre
angefasst
Might
ask
Unc
his
choppa
for
rent
Frage
vielleicht
Unc
nach
seiner
Choppa
zur
Miete
Never
seen
granddaddy
lay
on
E,
dick
Habe
Großvater
nie
auf
E
liegen
sehen,
Schwanz
Just
work
and
repent
Nur
Arbeit
und
Buße
Niggas
calling
for
sense
Leute
rufen
nach
Sinn
So
they
ain't
call
em
Jew
cause
all
his
money
was
well
spent
Also
nannten
sie
ihn
nicht
Jude,
weil
all
sein
Geld
gut
angelegt
war
So
I
took
that
loss
on
the
business
Also
nahm
ich
diesen
Verlust
im
Geschäft
hin
While
refuting
blood
thicker
than
homie
water
viscous
Während
ich
widerlegte,
dass
Blut
dicker
als
Kumpel-Wasser
viskos
ist
Insulting
Jew
Baby
playing
victim
Beleidige
Jew
Baby,
spiele
das
Opfer
Move
wit
new
intention
Bewege
mich
mit
neuer
Absicht
DJ
hit
the
freeway
moving
96
staring
at
work
DJ
fährt
auf
dem
Freeway,
bewegt
96,
starrt
auf
die
Arbeit
To
breathe
new
life
for
his
seed
sake
Um
neues
Leben
für
seinen
Samens
willen
einzuhauchen
No
leeway
when
the
depth
of
your
days
Kein
Spielraum,
wenn
die
Tiefe
deiner
Tage
More
hollow
than
bodies
in
graves
Hohler
ist
als
Körper
in
Gräbern
The
shawdys
a
phase
Die
Süße
ist
eine
Phase
I
thought
shit
sweet
gang
check
my
tank
like
a
lotto
on
stage
Ich
dachte,
die
Scheiße
wäre
süß,
Gang,
überprüfe
meinen
Tank
wie
ein
Lotto
auf
der
Bühne
Stroll
down
the
phate
Schlendere
den
Pfad
entlang
Cuzo
hit
the
rink
Cousin
geht
zur
Eisbahn
Him
and
his
boys
got
jumped
out
the
gate
Er
und
seine
Jungs
wurden
direkt
am
Eingang
verprügelt
Straight
from
the
vile
niggas
touching
more
seals
than
package
deals
Direkt
aus
dem
Dreck
berühren
Typen
mehr
Siegel
als
Paketangebote
Seen
plenty
with
government
aid
Habe
viele
mit
staatlicher
Hilfe
gesehen
But
in
this
section
these
niggas
always
ate
Aber
in
diesem
Abschnitt
haben
diese
Typen
immer
gegessen
And
question
in
adolescence
Und
Frage
in
der
Jugend
I
was
scared
to
fight
and
debate
but
built
for
the
hate
Ich
hatte
Angst
zu
kämpfen
und
zu
debattieren,
aber
war
für
den
Hass
gebaut
Wasn't
moving
wit
the
killing
and
spinning
Bewegte
mich
nicht
mit
dem
Töten
und
Drehen
Ambitions
go
amber
alert
how
tall
niggas
reach
ceilings
Ambitionen
gehen
Amber
Alert,
wie
groß
Typen
Decken
erreichen
And
still
hop
in
coupes
after
school
felt
1 and
million
Und
steigen
trotzdem
nach
der
Schule
in
Coupés,
fühlte
mich
wie
einer
von
einer
Million
Fast
forward
building
Schneller
Vorlauf,
Gebäude
DJ
touching
a
quarter
mil
DJ
berührt
eine
Viertelmillion
Got
L
and
Dan
working
tandem
like
Martin
and
Will
Habe
L
und
Dan,
die
zusammenarbeiten
wie
Martin
und
Will
I
was
jealous
Ich
war
eifersüchtig
Niggas
staring
time
in
the
face
every
time
they
push
the
petals
Typen
starren
der
Zeit
ins
Gesicht,
jedes
Mal,
wenn
sie
die
Pedale
treten
I
was
working
9 to
8 bet
I
never
settle
Ich
arbeitete
von
9 bis
8,
wette,
ich
werde
mich
nie
zufrieden
geben
But
I
pulled
right
up
on
DJ
you
know
I'm
the
first
to
call
but
I
been
on
last
Aber
ich
fuhr
direkt
bei
DJ
vor,
du
weißt,
ich
bin
der
Erste,
der
anruft,
aber
ich
war
zuletzt
dran
Fuck
a
set
up
2014
last
seen
a
trap
Scheiß
auf
eine
Falle,
2014
zuletzt
eine
Falle
gesehen
Nigga
ain't
wanna
hear
all
Typ
wollte
das
alles
nicht
hören
You
think
I
need
protection
when
I
got
a
vision
Du
denkst,
ich
brauche
Schutz,
wenn
ich
eine
Vision
habe
I
know
my
mission
Ich
kenne
meine
Mission
The
goal
is
to
move
across
seas
Das
Ziel
ist,
über
die
Meere
zu
ziehen
Plant
enough
seeds
to
turn
a
new
leaf
Genug
Samen
zu
pflanzen,
um
ein
neues
Blatt
zu
wenden
Move
outta
ghettos
so
we
don't
get
did
like
baby
G
Aus
den
Ghettos
zu
ziehen,
damit
uns
nicht
das
Gleiche
passiert
wie
Baby
G
Incept
fellows
that
could
bare
no
stress
Kollegen
anstiften,
die
keinen
Stress
ertragen
konnten
Get
my
momma
tweaking
less
Meine
Mama
weniger
ausflippen
lassen
Been
knowing
vegan
since
Vivian
got
switch
on
the
fourth
season
Kenne
Vegan,
seit
Vivian
in
der
vierten
Staffel
den
Schalter
umlegte
Told
my
nigga
You
foolish
you
ever
go
through
it
I'm
a
Darwin
to
losing
Sagte
meinem
Kumpel,
du
bist
dumm,
wenn
du
jemals
durchmachst,
ich
bin
ein
Darwin
im
Verlieren
Six
figures
hanging
on
my
neck
but
that's
love
payed
don't
confuse
it
Sechsstellige
Summen
hängen
an
meinem
Hals,
aber
das
ist
bezahlte
Liebe,
verwechsle
das
nicht
I
live
for
amusement
life's
a
joke
and
punchlines
give
me
Contusions
Ich
lebe
zur
Belustigung,
das
Leben
ist
ein
Witz
und
Pointen
geben
mir
Prellungen
Color
pecan
skin
brittle
Hautfarbe
Pekannuss,
spröde
Hearted
sleeve
a
collector
of
contacts
and
bruises
Ärmel
mit
Herz,
ein
Sammler
von
Kontakten
und
blauen
Flecken
I
pray
to
find
what
I
won
from
all
my
losing
Ich
bete,
um
zu
finden,
was
ich
aus
all
meinen
Verlusten
gewonnen
habe
And
still
seeking
love
like
when
I
find
myself
know
not
what
to
do
with
him
Und
suche
immer
noch
nach
Liebe,
wie
wenn
ich
mich
selbst
finde,
weiß
nicht,
was
ich
mit
ihm
anfangen
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joral Simmons
Альбом
I Exist
дата релиза
21-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.