Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah Yeah Yeah (Say Less)
Yeah Yeah Yeah (Sag Weniger)
I
need
endorsement
from
Chiquita
how
my
niggas
be
moving
stroking
ninas
Ich
brauche
eine
Empfehlung
von
Chiquita,
so
wie
meine
Jungs
sich
bewegen
und
Ninas
streicheln
Choppers
keep
ah
peels
Hacken,
um
Häute
zu
behalten
For
when
they
get
sued
for
public
indecence
Für
den
Fall,
dass
sie
wegen
unzüchtigen
Verhaltens
in
der
Öffentlichkeit
verklagt
werden
My
peoples
not
active
moving
defense
Meine
Leute
sind
nicht
aktiv,
bewegen
sich
in
der
Verteidigung
Never
idle
Ryan
Seacrest
Niemals
untätig,
Ryan
Seacrest
Hold
this
secret
Behalte
dieses
Geheimnis
Been
living
in
the
pits
of
hell
Habe
in
den
Tiefen
der
Hölle
gelebt
Just
prepping
for
drama
Bereite
mich
nur
auf
Drama
vor
All
our
wills
custom
forgiato
Alle
unsere
Testamente
sind
maßgefertigte
Forgiatos
How
you
weigh
on
that
scale
Wie
wiegst
du
auf
dieser
Waage
I
ain't
no
quarter
piece
less
we
talking
my
meat
Ich
bin
kein
Viertelstück,
es
sei
denn,
wir
reden
über
mein
Fleisch
Caught
the
world
off
cycle
and
still
had
it
bleed
Habe
die
Welt
aus
dem
Zyklus
gebracht
und
sie
trotzdem
bluten
lassen
All
in
her
feelings
tell
her
my
face
is
several
seats
Ganz
in
ihren
Gefühlen,
sag
ihr,
mein
Gesicht
ist
mehrere
Sitze
wert
Nigga
say
he
know
me
I
don't
know
my
self
that's
why
I
hide
my
wealth
Ein
Typ
sagt,
er
kennt
mich,
ich
kenne
mich
selbst
nicht,
deshalb
verstecke
ich
meinen
Reichtum
Nigga
don't
need
no
label
when
you
got
all
your
feelings
stuck
on
the
shelf
Man
braucht
kein
Label,
wenn
man
all
seine
Gefühle
im
Regal
verstaut
hat
Say
you
got
that
OG
Sagst,
du
hast
diesen
OG
Less
it's
givency
Rottweiler
keep
that
bitch
Es
sei
denn,
es
ist
Givenchy
Rottweiler,
behalte
diese
Schlampe
Hold
each
bone
for
when
issac
home
Halte
jeden
Knochen
für
Isaac,
wenn
er
nach
Hause
kommt
Keep
Sheltering
feelings
when
I
wanna
yell
like
Schütze
weiterhin
Gefühle,
wenn
ich
schreien
möchte
wie
Oh
I
wasn't
packing
no
triggers
less
they
was
ps2
systems
Oh,
ich
habe
keine
Waffen
getragen,
es
sei
denn,
es
waren
PS2-Systeme
Oh
if
it
isn't
isn't
another
ism
to
turn
my
attention
away
living
Oh,
wenn
es
nicht
ein
weiterer
-ismus
ist,
der
meine
Aufmerksamkeit
vom
Leben
ablenkt
Born
knowing
life
a
prison
Wurde
wissend
geboren,
dass
das
Leben
ein
Gefängnis
ist
I
take
calm
steps
to
my
sentence
Ich
gehe
gelassene
Schritte
zu
meiner
Strafe
Daddy
told
me
man
you
earn
your
shit
Daddy
sagte
mir,
Mann,
du
verdienst
dir
dein
Zeug
Now
I'm
clutching
my
ambitions
grumbling
Jetzt
umklammere
ich
meine
Ambitionen
und
murmele
Move
like
need
for
20
kids
or
too
many
homies
Bewege
mich,
als
bräuchte
ich
20
Kinder
oder
zu
viele
Kumpels
Man
we
getting
more
pounds
than
Estelle
gigs
Mann,
wir
bekommen
mehr
Pfund
als
Estelle-Auftritte
And
if
you
breathing
you
never
knew
what
fail
is
Und
wenn
du
atmest,
hast
du
nie
gewusst,
was
Scheitern
ist
I
Just
notice
all
your
boys
keep
on
talking
clips
Ich
bemerke
nur,
dass
all
deine
Jungs
immer
von
Clips
reden
Talking
all
that
shit
that's
how
notice
you
kiss
ass
when
them
lips
Reden
all
diesen
Mist,
so
bemerke
ich,
wie
du
Arsch
küsst,
wenn
diese
Lippen
But
it
make
no
sense
cause
we
just
know
where
your
granny
live
Aber
es
macht
keinen
Sinn,
denn
wir
wissen
einfach,
wo
deine
Oma
wohnt
Hit
that
switch
Drück
diesen
Schalter
Swear
that
for
them
night
ain't
have
no
light
light
Schwöre,
dass
es
für
diese
Nacht
kein
Licht
gab
Mixing
ranchers
with
that
sprite
sprite
Mische
Rancher
mit
dieser
Sprite
Since
my
ADD
had
me
0 for
3
Seit
mein
ADHS
mich
0 von
3 hatte
Goals
on
CP3
Ziele
auf
CP3
Move
on
CPT
Bewegen
auf
CPT
Soul
on
Willie
Dee
Seele
auf
Willie
Dee
For
Chrissy
Tee
had
notice
me
Damit
Chrissy
Tee
mich
bemerkt
First
legend
had
more
heart
for
philli
had
Kevin
Erste
Legende
hatte
mehr
Herz
für
Philli
hatte
Kevin
I
was
like
seven
Ich
war
wie
sieben
Born
100
then
last
name
came
in
Geboren
100,
dann
kam
der
Nachname
rein
Shout
out
to
them
nights
no
Cambridge
Shoutout
an
die
Nächte
ohne
Cambridge
Plenty
switch
switch
more
sides
than
dice
Viele
Schalter
wechseln
mehr
Seiten
als
Würfel
In
the
land
of
the
blind
everything
on
sight
Im
Land
der
Blinden
ist
alles
in
Sicht
Shout
out
to
my
dawgs
in
heaven,
no
phife
Shoutout
an
meine
Hunde
im
Himmel,
kein
Phife
Woulda
thought
it
wholesale
how
my
mans
was
killing
them
pints
Hätte
gedacht,
es
wäre
Großhandel,
wie
mein
Mann
die
Pints
killte
I
even
care
who
against
me
Es
ist
mir
egal,
wer
gegen
mich
ist
We
was
10
deep
fore
them
clothes
was
trendy
Wir
waren
10
tief,
bevor
die
Kleidung
trendy
war
Quick
to
hold
a
F
up
I
ain't
talking
Fendi
Schnell,
ein
F
hochzuhalten,
ich
rede
nicht
von
Fendi
Chasing
Beni's
Hunnid's
I
don't
even
know
what's
stakes
Jage
Beni's
Hunnid's,
ich
weiß
nicht
mal,
was
auf
dem
Spiel
steht
My
nigga
got
beef
thought
it
mine
how
we
share
that
plate
Mein
Kumpel
hat
Beef,
dachte,
es
wäre
meins,
wie
wir
diesen
Teller
teilen
Don't
go
outside
looking
for
them
niggas
forgiveness
the
only
way
Geh
nicht
nach
draußen
und
suche
nach
Vergebung
dieser
Typen,
der
einzige
Weg
But
how
I
sound
when
if
a
nigga
shoot
my
granny
Aber
wie
ich
klinge,
wenn
ein
Typ
meine
Oma
erschießt
I'll
take
everything
that
nigga
love
away.
Ich
nehme
alles
weg,
was
dieser
Typ
liebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joral Simmons
Альбом
I Exist
дата релиза
21-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.