Текст и перевод песни Kaizers Orchestra - Det polaroide liv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eg
har
hørt
om
sju
års
ulykka
Я
слышал
о
семи
годах
несчастного
случая.
Om
knuste
speil
og
utroskap
О
разбитых
зеркалах
и
прелюбодеянии.
Den
tredje
etter
bryllupsdag
На
третий
день
после
свадьбы.
Og
all
slags
overtruisk
faenskap
И
все
виды
чрезмерного
плена.
Men
eg
har
aldri,
eg
har
aldri
Но
я
никогда
этого
не
делал,
никогда
не
делал.
Sett
deg
felle
ei
tåre
for
meg
Пролей
слезу
из-за
меня.
Etter
alt
eg
har
gjort
for
deg,
eller
for
oss
После
всего,
что
я
сделал
для
тебя
или
для
нас.
Kva
har
du
gjort
for
oss?
Что
ты
сделал
для
нас?
Eg
har
hørt
om
ditt
støv
og
sand
Я
слышал
о
твоей
пыли
и
песке.
Eg
har
hørt
om
dine
tegn
Я
слышал
о
ваших
героях.
Eg
skal
hilse
frå
min
mann
og
sei
Я
буду
приветствовать
своего
мужа
и
победу.
I
morgen
blir
det
regn
Завтра
будет
дождь.
I
morgen,
i
morgen
Завтра,
завтра
...
Har
du
hørt
om
min
Corvino-mann
Вы
слышали
о
моем
муже
Корвино
Har
du
merka
deg
hans
navn
Ты
заметила
его
имя?
Din
drøm
blir
til
et
mareritt
når
du
har
helst
på
han
Твой
сон
превращается
в
кошмар,
когда
у
тебя
есть
время
на
него.
I
morgen,
i
morgen
Завтра,
завтра
...
Du
stod
rett
framfor
meg
som
et
Ты
стоял
прямо
передо
мной,
как
...
Halvframkalt
polaroid
Полупровозглашенный
"Полароид"
Eg
spaserte
rett
igjennom
deg
Я
прошел
прямо
сквозь
тебя.
Og
ditt
polaroide
liv
И
твоя
Полароидная
жизнь
Ikkje
fortell
at
eg
ikkje
såg
det
eg
vett
eg
såg
Не
говори
мне,
что
я
не
видел
того,
что
видел.
Ikkje
fortell
meg
om
ting
som
ingen
andre
forstår
Не
рассказывай
мне
о
том,
чего
никто
не
понимает.
For
det
har
vært
et
heilt
forferdelig
år
Это
был
абсолютно
ужасный
год.
Åh,
Satan
så
seint
tiå
av
og
til
går
О,
Сатана
тогда
опаздывает
на
десять,
а
потом
уходит.
Men
eg
kan
sverga,
eg
kan
sverga
Но
я
могу
поклясться,
я
могу
поклясться.
At
du
stod
der
i
В
котором
ты
стояла.
Stod
der
i
foajeen,
krittkvit
som
et
lik
Он
стоял
в
фойе,
белый,
как
мел,
как
труп.
Nesten
som
et
halvframkalt
polaroid
Почти
как
полупровозглашенный
"Полароид".
Er
eg
paranoid?
Я
параноик?
Eg
spaserte
rett
gjennom
deg
og
ditt
liv
Я
прошел
сквозь
тебя
и
твою
жизнь.
Eg
har
hørt
om
ditt
støv
og
sand
Я
слышал
о
твоей
пыли
и
песке.
Eg
har
hørt
om
dine
tegn
Я
слышал
о
ваших
героях.
Eg
skal
hilse
frå
min
mann
og
sei
Я
буду
приветствовать
своего
мужа
и
победу.
I
morgen
blir
det
regn
Завтра
будет
дождь.
I
morgen,
i
morgen
Завтра,
завтра
...
Har
du
hørt
om
min
Corvino-mann
Вы
слышали
о
моем
муже
Корвино
Har
du
merka
deg
hans
navn
Ты
заметила
его
имя?
Din
drøm
blir
til
et
mareritt
når
du
har
helst
på
han
Твой
сон
превращается
в
кошмар,
когда
у
тебя
есть
время
на
него.
I
morgen,
i
morgen
Завтра,
завтра
...
Du
stod
rett
framfor
meg
som
et
Ты
стоял
прямо
передо
мной,
как
...
Halvframkalt
polaroid
Полупровозглашенный
"Полароид"
Eg
spaserte
rett
igjennom
deg
Я
прошел
прямо
сквозь
тебя.
Og
ditt
polaroide
liv
И
твоя
Полароидная
жизнь
Kva
har
du
gjort
for
oss?
(Kva
har
du
gjort
for
oss?)
Что
ты
сделал
для
нас?
(что
ты
сделал
для
нас?)
Kva
har
du
gjort
for
oss?
(Kva
har
du
gjort
for
oss?)
Что
ты
сделал
для
нас?
(что
ты
сделал
для
нас?)
Kva
har
du
gjort
for
oss?
(Oss?)
Что
ты
сделал
для
нас?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geir Zahl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.