Kaizers Orchestra - Kaleidoskophimmel - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Kaizers Orchestra - Kaleidoskophimmel




Kaleidoskophimmel
Kaleidoskophimmel
Eg har aldri vært her før eller sett noen som eg ser deg før
Ich war noch nie hier oder habe jemanden so gesehen, wie ich dich sehe.
Eg har trudd eg har snudd kver en stein og gått inn kver ei dør
Ich dachte, ich hätte jeden Stein umgedreht und wäre durch jede Tür gegangen.
Av vårt uendelige register av følelser, intuisjon har eg aldri hatt inn her
Von unserem unendlichen Register an Gefühlen und Intuition hatte ich hier noch nie.
Nei, det kan vanskelig beskrives som annet enn ett lite virus som
Nein, es lässt sich schwer anders beschreiben als ein kleiner Virus, der
Legger sitt slør rundt alt uviktig
seinen Schleier um alles Unwichtige legt.
Den som hadde hatt ei glasskula eg kunne sett i
Wenn ich doch eine Glaskugel hätte, in die ich sehen könnte.
Eg har trudd eg vet kem eg er, kor eg kommer frå, kor eg ska
Ich dachte, ich wüsste, wer ich bin, woher ich komme, wohin ich gehe.
Eg trudde eg kjente meg sjøl, deg og mine følelser
Ich dachte, ich kenne mich selbst, dich und meine Gefühle.
Eg var sikker det aldri var deg, aldri var meg
Ich war so sicher, dass es nie du warst, nie ich war.
Men det var fram til i dag
Aber das war bis heute.
Ah, det er greit det er blitt litt seint
Ah, es ist in Ordnung, dass es jetzt etwas spät geworden ist.
Det er mer om me skal ta en sjangs, for
Es geht mehr darum, ob wir eine Chance wagen sollen, denn
Ingen har nogen gong holdt meg mer forsiktig
niemand hat mich jemals vorsichtiger gehalten.
Mitt hjerte banker for deg og det føles riktig
Mein Herz schlägt jetzt für dich und es fühlt sich richtig an.
Ka gjer eg nå, ka veg ska eg
Was mache ich jetzt, welchen Weg soll ich gehen?
Går eg aleina eller går me sammen
Gehe ich alleine oder gehen wir zusammen?
Kan du forstå når eg ikkje kjenner meg sjøl igjen
Kannst du verstehen, wenn ich mich selbst nicht wiedererkenne?
Det føles som eg bare vil vær' med deg, eller kan eg
Es fühlt sich an, als ob ich nur bei dir sein will, oder ich könnte sterben.
Ka e det som skjer, ka e det som skjer med meg
Was passiert hier, was passiert mit mir?
Alt blir snudd opp-ned kver gong eg ser deg
Alles wird auf den Kopf gestellt, jedes Mal, wenn ich dich ansehe.
Hører du klokkene, ringer de deg eller meg
Hörst du die Glocken, läuten sie für dich oder für mich?
Eller er det bare falske slag
Oder sind es nur falsche Schläge,
Som slår meg ner i bakken kver dag
die mich jeden Tag zu Boden werfen?
Me sto her i desember, siste dag i året som var
Wir standen hier im Dezember, am letzten Tag des Jahres.
står me golvet i lag, og me ramler brutalt
Jetzt stehen wir zusammen auf dem Boden, und wir fallen brutal.
Og du lander i mitt fang og spør
Und du landest in meinem Schoß und fragst:
Ska me to vær' sammen i dag?
Sollen wir zwei heute zusammen sein?
Frå en venn til en venn
Von einem Freund zu einer Freundin.
Eg ser opp en kaleidoskophimmel, ikkje rart at eg er svimmel
Ich schaue auf zu einem Kaleidoskophimmel, kein Wunder, dass mir schwindelig ist.
Som om det er første gong at eg har sett deg
Als ob es das erste Mal wäre, dass ich dich gesehen habe.
Det er som ei pil har blitt skutt og flydd og bitt meg
Es ist, als ob ein Pfeil abgeschossen wurde, geflogen ist und mich gebissen hat.
Men du, eg klarer nesten ikkje tru det du sa
Aber du, ich kann kaum glauben, was du gesagt hast.
Hjelp meg, kan du gje meg et svar
Hilf mir, kannst du mir eine Antwort geben?
Eg klarer nesten ikkje gå, eg klarer nesten ikkje stå
Ich kann kaum gehen, ich kann kaum stehen.
eg setter meg ner
Also setze ich mich hin.
Eg legger meg ner
Ich lege mich hin.
får me sjå ka som skjer
Dann werden wir sehen, was passiert.
Eg hører lyden av kort du blander
Ich höre den Klang von Karten, die du mischst.
Stearinlys som brenner
Kerzen, die brennen.
Et hjul du spinner
Ein Rad, das du drehst.
Dine ord som er sanne
Deine Worte, die wahr sind.
De treffer meg langt her inne
Sie treffen mich tief hier drinnen.
Og brenner seg fast
Und brennen sich fest.
Og blir om tusen år et minne frå her, nå, du sa te meg
Und werden in tausend Jahren eine Erinnerung von hier sein, jetzt, als du zu mir sagtest.
Du har logge helt stilt lenge
Du liegst schon so lange ganz still.
Ka tid stod du opp sist, du huske ikkje lenger
Wann bist du das letzte Mal aufgestanden, du erinnerst dich nicht mehr.
Du er helt topp faktisk, helt frisk og er klar for tampen brenner
Du bist tatsächlich topfit, völlig frisch und bereit, wenn die Lunte brennt.
Koffor ligger du slapp som en fisk
Warum liegst du schlaff wie ein Fisch da?
Vil du ikkje heller vær' stram som en streng
Willst du nicht lieber straff wie eine Saite sein?
Er du en ravn eller mirakel
Bist du ein Rabe oder ein Wunder?
Er det dine ord eller hellig vatten
Sind es deine Worte oder heiliges Wasser?
Eg kjenner eg trenger faktisk ingen god forklaring
Ich weiß, ich brauche eigentlich keine gute Erklärung.
Eg vil bare ha en god klem av deg, darling
Ich will nur eine gute Umarmung von dir, Liebling.
Ka gjer eg nå, ka veg ska eg
Was mache ich jetzt, welchen Weg soll ich gehen?
Går eg aleina eller går me sammen
Gehe ich alleine oder gehen wir zusammen?
Kan du forstå når eg ikkje kjenner meg sjøl igjen
Kannst du verstehen, wenn ich mich selbst nicht wiedererkenne?
Det føles som eg bare vil vær' med deg, eller kan eg
Es fühlt sich an, als ob ich nur bei dir sein will, oder ich könnte sterben.
Ka e det som skjer, ka e det som skjer med meg
Was passiert hier, was passiert mit mir?
Alt blir snudd opp-ned kver gong eg ser deg
Alles wird auf den Kopf gestellt, jedes Mal, wenn ich dich ansehe.
Hører du klokkene, ringer de deg eller meg
Hörst du die Glocken, läuten sie für dich oder für mich?
Eller er det bare falske slag
Oder sind es nur falsche Schläge?
Ka gjer eg nå, ka veg skal det
Was mache ich jetzt, welchen Weg soll es gehen?
Går eg aleina eller går me sammen
Gehe ich alleine oder gehen wir zusammen?
Kan du forstå når eg ikkje kjenner meg sjøl igjen
Kannst du verstehen, wenn ich mich selbst nicht wiedererkenne?
Det føles som eg bare vil vær' med deg, eller kan eg
Es fühlt sich an, als ob ich nur bei dir sein will, oder ich könnte sterben.
Ka e det som skjer, ka e det som skjer med meg
Was passiert hier, was passiert mit mir?
Alt blir snudd opp-ned kver gong eg ser deg
Alles wird auf den Kopf gestellt, jedes Mal, wenn ich dich ansehe.
Hører du klokkene, ringer de deg eller meg
Hörst du die Glocken, läuten sie für dich oder für mich?
Eller er det bare falske slag
Oder sind es nur falsche Schläge?
Ser opp en kaleidoskophimmel, ikke rart at eg er svimmel
Ich blicke zu einem Kaleidoskophimmel auf, kein Wunder, dass mir schwindelig ist.
Ka gjer eg
Was mache ich jetzt?





Авторы: Janove Ottesen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.