Текст и перевод песни Kaizers Orchestra - Sju bøtter tårer er nok, Beatrice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sju bøtter tårer er nok, Beatrice
Семь ведер слез достаточно, Беатрис
Han
sko
bare
ut
med
søppelet
Он
просто
вышел
вынести
мусор,
Og
hans
fru,
Beatrice,
fylte
bøttene
med
tårer
А
его
жена,
Беатрис,
наполнила
ведра
слезами.
Ei
per
år
si
han
forsvant
По
одному
за
каждый
год
его
отсутствия.
Og
naboane
er
mistenksomme
И
соседи
подозрительны,
Og
stemmen
i
håvet
fristande
А
голос
в
голове
соблазнительный.
På
sju
år
har
han
komt
seg
for
langt
За
семь
лет
он
зашел
слишком
далеко.
Og
folk
utforbi
vinduet
de
vinker
febrilsk
И
люди
за
окном
отчаянно
машут,
Som
om
de
ikkje
kan
få
tatt
farvel
fort
nok
Словно
не
могут
попрощаться
достаточно
быстро.
Og
sånn
som
då
Cecilia
løyg
И
так
же,
как
когда
Сесилия
солгала,
Skal
kver
en
drøm
gå
opp
i
røyk
Каждая
мечта
обратится
в
дым.
Åh,
Beatrice,
alt
du
trenger
er
en
gnist
Ах,
Беатрис,
все,
что
тебе
нужно,
это
искра.
Sju
bøtter
tårer
er
nok
Beatrice
Семь
ведер
слез
достаточно,
Беатрис,
Sju
bøtter
tårer
er
nok
Beatrice
Семь
ведер
слез
достаточно,
Беатрис.
Med
konfetti
i
håret
og
Jack
Daniels
bris
С
конфетти
в
волосах
и
дуновением
Джека
Дэниэлса,
Plaster
på
såret,
og
et
takk
for
sist
Пластырь
на
рану
и
спасибо
за
все.
Sju
bøtter
tårer
er
nok
Beatrice
Семь
ведер
слез
достаточно,
Беатрис,
Sju
bøtter
tårer
er
nok
Семь
ведер
слез
достаточно.
Skyt
gjennom
himmelen
i
et
blink
Взлети
сквозь
небеса
в
мгновение
ока.
Sju
bøtter
tårer
er
nok
Beatrice
Семь
ведер
слез
достаточно,
Беатрис.
Nei,
det
er
andre
tider
nå
enn
då
Houdini
forsvant
Нет,
сейчас
другие
времена,
чем
когда
исчез
Гудини.
Du
får
ikkje
folk
til
å
sjå
en
annen
vei
Ты
не
заставишь
людей
смотреть
в
другую
сторону,
Kalle
det
en
illusjon
og
sei;
Tada!
Назвать
это
иллюзией
и
сказать:
Та-да!
Men
det
er
ei
tid
for
alt
Но
всему
свое
время.
Og
i
natt
får
du
igjen
for
sju
års
forsprang
И
сегодня
ночью
ты
получишь
воздаяние
за
семилетнюю
фору.
Og
du
kan
godt
sjå
en
annen
vei
И
ты
можешь
спокойно
смотреть
в
другую
сторону,
Kalla
det
en
eksplosjon
og
sei;
Nana!
Назвать
это
взрывом
и
сказать:
На-на!
Og
duene
på
taket,
de
har
aldri
stått
så
stille
И
голуби
на
крыше
никогда
не
стояли
так
неподвижно.
Står
de
like
stilt
når
kvelden
er
omme
Будут
ли
они
так
же
неподвижны,
когда
вечер
закончится?
Og
når
regn
applauderer
på
takhellene
И
когда
дождь
аплодирует
по
черепице,
Og
korps
går
i
moll
i
bakgatene
И
оркестр
играет
минор
в
переулках,
Åh,
Beatrice,
då
skal
nye
tider
komme
Ах,
Беатрис,
тогда
наступят
новые
времена.
Sju
bøtter
tårer
er
nok
Beatrice
Семь
ведер
слез
достаточно,
Беатрис,
Sju
bøtter
tårer
er
nok
Beatrice
Семь
ведер
слез
достаточно,
Беатрис.
Med
konfetti
i
håret
og
Jack
Daniels
bris
С
конфетти
в
волосах
и
дуновением
Джека
Дэниэлса,
Plaster
på
såret,
og
et
takk
for
sist
Пластырь
на
рану
и
спасибо
за
все.
Sju
bøtter
tårer
er
nok
Beatrice
Семь
ведер
слез
достаточно,
Беатрис,
Sju
bøtter
tårer
er
nok
Семь
ведер
слез
достаточно.
Skyt
gjennom
himmelen
i
et
blink
Взлети
сквозь
небеса
в
мгновение
ока.
Sju
bøtter
tårer
er
nok
Beatrice
Семь
ведер
слез
достаточно,
Беатрис.
Sju
bøtter
tårer
er
nok
Beatrice
Семь
ведер
слез
достаточно,
Беатрис,
Sju
bøtter
tårer
er
nok
Семь
ведер
слез
достаточно.
Med
konfetti
i
håret
og
Jack
Daniels
bris
С
конфетти
в
волосах
и
дуновением
Джека
Дэниэлса,
Plaster
på
såret,
og
et
takk
for
sist
Пластырь
на
рану
и
спасибо
за
все.
Sju
bøtter
tårer
er
nok
Beatrice
Семь
ведер
слез
достаточно,
Беатрис,
Sju
bøtter
tårer
er
nok
Семь
ведер
слез
достаточно.
Skyt
gjennom
himmelen
i
et
blink
Взлети
сквозь
небеса
в
мгновение
ока.
Sju
bøtter
tårer
er
nok
Beatrice
Семь
ведер
слез
достаточно,
Беатрис.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janove Ottesen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.