Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shouldn't Do That
Sollte Man Nicht Tun
Miscellaneous
Verschiedenes
Drowning
Witch
(in
album
You
Can't
Do
That
On
Stag
Ertrinkende
Hexe
(im
Album
You
Can't
Do
That
On
Stage)
Frank
Zappa
(lead
guitar,
vocals)
Frank
Zappa
(Leadgitarre,
Gesang)
Ike
Willis
(guitar,
rhythm
guitar,
vocals)
Ike
Willis
(Gitarre,
Rhythmusgitarre,
Gesang)
Ray
White
(guitar,
vocals)
Ray
White
(Gitarre,
Gesang)
Bobby
Martin
(keyboards,
saxophone,
vocals)
Bobby
Martin
(Keyboards,
Saxophon,
Gesang)
Alan
Zavod
(keyboards)
Alan
Zavod
(Keyboards)
Scott
Thunes
(bass)
Scott
Thunes
(Bass)
Chad
Wackerman
(drums)
Chad
Wackerman
(Schlagzeug)
Steve
Vai
(guitar)
Steve
Vai
(Gitarre)
Tommy
Mars
(keyboards)
Tommy
Mars
(Keyboards)
Ed
Mann
(percussion)
Ed
Mann
(Perkussion)
There's
a
ship
arriving
too
late
Da
kommt
ein
Schiff
zu
spät
To
save
a
drowning
witch
Um
eine
ertrinkende
Hexe
zu
retten
She
was
swimmin'
along
Sie
schwamm
daher
Tryin'
to
keep
a
date
Versuchte,
ein
Date
einzuhalten
With
a
Merchant
Marine
Mit
einem
Handelsmarinesoldaten
Who
told
her
he
was
really
rich
Der
ihr
erzählte,
er
sei
wirklich
reich
But
it
doesn't
matter
no
more...
Aber
das
ist
jetzt
egal...
She's
on
the
ocean
floor
Sie
ist
auf
dem
Meeresgrund
'N
the
water's
all
green
down
there
'N
das
Wasser
ist
ganz
grün
da
unten
'N
it's
not
very
clean
down
there
'N
es
ist
nicht
sehr
sauber
da
unten
'N
water
snakes
'N
Wasserschlangen
'N
rusty
wrecks
'N
rostige
Wracks
Is
all
that
she
can
see
Ist
alles,
was
sie
sehen
kann
As
the
light
goes
dim
Während
das
Licht
schwindet
And
she's
tryin'
to
swim
Und
sie
versucht
zu
schwimmen
Will
she
make
it?
Wird
sie
es
schaffen?
(Boy,
we
sure
hope
so...)
(Wir
hoffen
es
doch
sehr...)
Not
even
a
witch
oughta
be
caught
Nicht
einmal
eine
Hexe
sollte
gefangen
sein
On
the
bottom
of
America's
spew-infested
Am
Boden
von
Amerikas
auswurfverseuchtem
Ho-ho-ho,
hey-hey...
Ho-ho-ho,
hey-hey...
She
could
get
radiation
all
over
her
Sie
könnte
überall
Strahlung
abbekommen
She
could
mutate
insanely...
(Aie-ee-aie)
Sie
könnte
wahnsinnig
mutieren...
(Aie-ee-aie)
She
could
mutate
insanely...
(Earth
wall)
Sie
könnte
wahnsinnig
mutieren...
(Erdwall)
Then
you
know
Dann
weißt
du
She
could
go
on
the
freeway
and
grow
up
to
be
15
feet
tall
Sie
könnte
auf
die
Autobahn
gehen
und
15
Fuß
groß
werden
And
very
very
scary-lookin'
Und
sehr,
sehr
furchterregend
aussehen
Cars
could
crash
all
over
the
place
Autos
könnten
überall
zusammenstoßen
As
a
result
of
people
with
Hawaiian
shirts
on...
Als
Folge
davon,
dass
Leute
mit
Hawaiihemden...
Lookin'
up
to
hear
her
go
"Ha
ha
ha..."
Hochschauen,
um
sie
"Ha
ha
ha..."
machen
zu
hören
Sardines
in
her
eyebrows...
Sardinen
in
ihren
Augenbrauen...
Lobsters
up
'n
down
her
pudenda
Hummer
rauf
und
runter
an
ihren
Schamteilen
All
of
them
HORRIBLY
LARGE
FROM
GRADUATION...
Alle
von
ihnen
SCHRECKLICH
GROSS
VOM
ABSCHLUSS...
And
smelling
very
bad
Und
sehr
schlecht
riechend
And
DANGEROUS!
Und
GEFÄHRLICH!
Maybe
a
submarine
could
save
her,
Vielleicht
könnte
ein
U-Boot
sie
retten,
That's
right!
Yes,
that's
true!
Das
stimmt!
Ja,
das
ist
wahr!
And
bring
her
back
just
like
a
Mud-shark...
Und
sie
zurückbringen
genau
wie
ein
Schlammhai...
Tell
'em
what
they
win,
Bob!
Sag
ihnen,
was
sie
gewinnen,
Bob!
Well,
therefore
ladies:
Nun,
deshalb
meine
Damen:
A
full
week's
supply
of
Gartenion's
Onion
rings,
Einen
Wochenvorrat
von
Gartenions
Zwiebelringen,
Bronco's
new
Bondage-In-A-Bottle!
Broncos
neues
Bondage-In-Der-Flasche!
It
won't
crack,
it
won't
stake,
it
won't
beat,
it
won't
budge,
Es
wird
nicht
reißen,
es
wird
nicht
splittern,
es
wird
nicht
schlagen,
es
wird
sich
nicht
rühren,
It
won't
bite
the
old
fate...
Es
wird
nicht
das
alte
Schicksal
beißen...
And
of
course
a
brand
new,
absolutely
brand
new,
Und
natürlich
ein
brandneues,
absolut
brandneues,
New,
new,
and
of
course,
but
also
a
new
car!
Neues,
neues,
und
natürlich,
aber
auch
ein
neues
Auto!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N. Beggs, S. Neale, S. Askew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.