Текст и перевод песни Kaja - Shouldn't Do That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shouldn't Do That
Нельзя так поступать
Drowning
Witch
(in
album
You
Can't
Do
That
On
Stag
Тонущая
ведьма
(из
альбома
You
Can't
Do
That
On
Stage)
Frank
Zappa
(lead
guitar,
vocals)
Фрэнк
Заппа
(гитара,
вокал)
Ike
Willis
(guitar,
rhythm
guitar,
vocals)
Айк
Уиллис
(гитара,
ритм-гитара,
вокал)
Ray
White
(guitar,
vocals)
Рэй
Уайт
(гитара,
вокал)
Bobby
Martin
(keyboards,
saxophone,
vocals)
Бобби
Мартин
(клавишные,
саксофон,
вокал)
Alan
Zavod
(keyboards)
Алан
Завод
(клавишные)
Scott
Thunes
(bass)
Скотт
Тунес
(бас-гитара)
Chad
Wackerman
(drums)
Чад
Вакерман
(ударные)
Steve
Vai
(guitar)
Стив
Вай
(гитара)
Tommy
Mars
(keyboards)
Томми
Марс
(клавишные)
Ed
Mann
(percussion)
Эд
Манн
(перкуссия)
There's
a
ship
arriving
too
late
Корабль
прибывает
слишком
поздно,
To
save
a
drowning
witch
Чтобы
спасти
тонущую
ведьму.
She
was
swimmin'
along
Она
плыла,
Tryin'
to
keep
a
date
Пытаясь
успеть
на
свидание
With
a
Merchant
Marine
С
моряком
торгового
флота,
Who
told
her
he
was
really
rich
Который
сказал
ей,
что
он
очень
богат.
But
it
doesn't
matter
no
more...
Но
это
больше
не
имеет
значения...
She's
on
the
ocean
floor
Она
на
дне
океана,
'N
the
water's
all
green
down
there
И
вода
там
вся
зеленая,
'N
it's
not
very
clean
down
there
И
не
очень
чистая,
'N
water
snakes
И
водяные
змеи,
'N
rusty
wrecks
И
ржавые
обломки
-
Is
all
that
she
can
see
Всё,
что
она
видит,
As
the
light
goes
dim
Пока
свет
меркнет,
And
she's
tryin'
to
swim
И
она
пытается
плыть.
Will
she
make
it?
Справится
ли
она?
(Boy,
we
sure
hope
so...)
(Парень,
мы
очень
надеемся
на
это...)
Not
even
a
witch
oughta
be
caught
Даже
ведьма
не
должна
оказаться
On
the
bottom
of
America's
spew-infested
На
дне
американских
помойных
вод...
Ho-ho-ho,
hey-hey...
Хо-хо-хо,
хей-хей...
She
could
get
radiation
all
over
her
Она
может
получить
дозу
радиации,
She
could
mutate
insanely...
(Aie-ee-aie)
Она
может
безумно
мутировать...
(Ай-ай-ай)
She
could
mutate
insanely...
(Earth
wall)
Она
может
безумно
мутировать...
(Земляная
стена)
Then
you
know
Тогда,
знаешь,
She
could
go
on
the
freeway
and
grow
up
to
be
15
feet
tall
Она
может
выйти
на
автостраду
и
вырасти
до
5 метров,
And
very
very
scary-lookin'
И
выглядеть
очень,
очень
страшно.
Cars
could
crash
all
over
the
place
Машины
могут
разбиваться
повсюду
As
a
result
of
people
with
Hawaiian
shirts
on...
Из-за
людей
в
гавайских
рубашках...
Lookin'
up
to
hear
her
go
"Ha
ha
ha..."
Поднимающих
головы,
чтобы
услышать,
как
она
говорит:
"Ха-ха-ха..."
Sardines
in
her
eyebrows...
Сардины
в
ее
бровях...
Lobsters
up
'n
down
her
pudenda
Омары
вверх
и
вниз
по
ее...
ну,
ты
понял,
All
of
them
HORRIBLY
LARGE
FROM
GRADUATION...
Все
они
УЖАСНО
БОЛЬШИЕ
ИЗ-ЗА
РАДИАЦИИ...
And
smelling
very
bad
И
очень
плохо
пахнущие,
And
DANGEROUS!
И
ОПАСНЫЕ!
Maybe
a
submarine
could
save
her,
Может
быть,
подводная
лодка
могла
бы
спасти
ее,
That's
right!
Yes,
that's
true!
Это
верно!
Да,
это
правда!
And
bring
her
back
just
like
a
Mud-shark...
И
вернуть
ее,
как
грязную
акулу...
Tell
'em
what
they
win,
Bob!
Скажи
им,
что
они
выиграли,
Боб!
Well,
therefore
ladies:
Итак,
дамы:
A
full
week's
supply
of
Gartenion's
Onion
rings,
Недельный
запас
луковых
колец
Gartenion,
Bronco's
new
Bondage-In-A-Bottle!
Новый
"Бондаж
в
бутылке"
от
Bronco!
It
won't
crack,
it
won't
stake,
it
won't
beat,
it
won't
budge,
Он
не
треснет,
не
сломается,
не
побьется,
не
сдвинется
с
места,
It
won't
bite
the
old
fate...
Не
укусит
старую
судьбу...
And
of
course
a
brand
new,
absolutely
brand
new,
И,
конечно
же,
совершенно
новая,
абсолютно
новая,
New,
new,
and
of
course,
but
also
a
new
car!
Новая,
новая,
и,
конечно
же,
но
также
и
новая
машина!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N. Beggs, S. Neale, S. Askew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.