Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Appetite
Dein Appetit
Hot
cold
sweaty
Heiß,
kalt,
verschwitzt
I
can't
sleep
Ich
kann
nicht
schlafen
You
hold
me
to
promises
I
can't
keep
Du
hältst
mich
an
Versprechen,
die
ich
nicht
halten
kann
In
the
night
you
will
wake
In
der
Nacht
wirst
du
aufwachen
You
will
want
to
eat,
yeah
Du
wirst
essen
wollen,
ja
Compassion
is
one
thing
Mitgefühl
ist
eine
Sache
That
this
ain't
for
sure
Das
ist
es
hier
sicher
nicht
They
all
nearly
died
Sie
wären
fast
alle
gestorben
When
you
walked
through
the
door
Als
du
durch
die
Tür
kamst
Eyes
wide
open
Mit
weit
geöffneten
Augen
You
want
the
best
Du
willst
das
Beste
They
give
you
what
they've
got
Sie
geben
dir,
was
sie
haben
And
then
you
take
the
rest
Und
dann
nimmst
du
den
Rest
To
the
lesser
ridiculous
point
of
sublime
Bis
zum
weniger
lächerlichen
Punkt
des
Erhabenen
You're
a
red
hot
blooded
porcupine
Du
bist
ein
heißblütiges
Stachelschwein
Send
those
itchy
cold
fingers
Schick
diese
juckenden,
kalten
Finger
Running
down
my
spine
yeah
Meinen
Rücken
hinunter,
ja
Something
is
cooking
Etwas
kocht
Yeah
something
is
hot
Ja,
etwas
ist
heiß
I
know
I
ain't
long
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
mehr
lange
hier
But
how
long
have
I
got
Aber
wie
lange
habe
ich
noch?
Tell
easy
lies
Erzählt
einfache
Lügen
How
long
before
you
realise
Wie
lange,
bevor
du
es
merkst?
There's
only
one
thing
that
bothers
me
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
mich
stört
There's
only
one
thing
that
I
don't
like
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
nicht
mag
Did
you
choose
me
out
of
sympathy
Hast
du
mich
aus
Mitleid
gewählt
Or
did
you
choose
me
for
your
appetite?
Oder
hast
du
mich
wegen
deines
Appetits
gewählt?
I'm
so
rigid,
you're
so
loose
Ich
bin
so
steif,
du
bist
so
locker
How
come
you
get
the
medal
Wie
kommt
es,
dass
du
die
Medaille
bekommst
But
I
get
the
noose?
Aber
ich
bekomme
die
Schlinge?
There's
only
one
thing
thats
bothering
me
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
mich
stört
There's
only
one
thing
that
I
don't
like
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
nicht
mag
Did
you
choose
me
out
of
sympathy
Hast
du
mich
aus
Mitleid
gewählt
Or
did
you
choose
me
for
your
appetite?
Oder
hast
du
mich
wegen
deines
Appetits
gewählt?
There's
only
one
thing
that's
eating
me
up
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
mich
auffrisst
There's
only
one
thing
that
just
ain't
right
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
einfach
nicht
stimmt
Did
you
choose
me
out
of
sympathy
Hast
du
mich
aus
Mitleid
gewählt
Or
did
you
choose
me
for
your
appetite?
Oder
hast
du
mich
wegen
deines
Appetits
gewählt?
There's
only
one
thing
that's
bothering
me
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
mich
stört
There's
only
one
thing
that
I
don't
like
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
nicht
mag
Did
you
choose
me
out
of
sympathy
Hast
du
mich
aus
Mitleid
gewählt
Or
did
you
choose
me
for
your
appetite?
Oder
hast
du
mich
wegen
deines
Appetits
gewählt?
There's
only
one
thing
that's
eating
me
up
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
mich
auffrisst
There's
only
one
thing
that
just
ain't
right
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
einfach
nicht
stimmt
Did
you
choose
me
out
of
sympathy
Hast
du
mich
aus
Mitleid
gewählt
Or
did
you
only
choose
me
for
your
appetite?
Oder
hast
du
mich
nur
wegen
deines
Appetits
gewählt?
There's
only
one
thing
that's
bothering
me
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
mich
stört
There's
only
one
thing
that
I
don't
like
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
nicht
mag
Did
you
choose
me
out
of
sympathy
Hast
du
mich
aus
Mitleid
gewählt
Or
did
you
choose
me
for
your
appetite?
Oder
hast
du
mich
wegen
deines
Appetits
gewählt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N. Beggs, S. Neale, A. Askew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.