Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Power To Forgive - 2004 Remastered Version
Die Macht zu vergeben - 2004 Remastered Version
Loving
is
to
live
with
the
power
to
forgive
Lieben
heißt
zu
leben
mit
der
Macht
zu
vergeben
Loving
is
to
live
with
the
power
to
forgive
Lieben
heißt
zu
leben
mit
der
Macht
zu
vergeben
Lead
me,
show
me,
where
can
it
be
found.
Führe
mich,
zeig
mir,
wo
kann
sie
gefunden
werden.
Reach
me,
hold
me,
don?
t
ever
let
me
down.
Erreiche
mich,
halte
mich,
lass
mich
niemals
im
Stich.
Tell
me
what
you?
ve
seen
Sag
mir,
was
du
gesehen
hast
I
know
the
story
Ich
kenne
die
Geschichte
Tell
me
what
you
mean
Sag
mir,
was
du
meinst
Maybe
or
surely.
Vielleicht
oder
sicher.
Tell
me
what
you?
ve
seen
Sag
mir,
was
du
gesehen
hast
The
crimson
fell
like
rain
Das
Purpurrot
fiel
wie
Regen
Should
I
even
try?
Sollte
ich
es
überhaupt
versuchen?
Whatever
befalls
me
Was
auch
immer
mir
widerfährt
Living
out
a
lie?
Eine
Lüge
leben?
I
believe
in
glory
Ich
glaube
an
Herrlichkeit
Should
I
even
try?
Sollte
ich
es
überhaupt
versuchen?
Until
it
comes
again.
Bis
es
wiederkommt.
Forgiveness
you?
re
the
key,
you?
re
no
fool
that
died
for
me
Vergebung,
du
bist
der
Schlüssel,
du
bist
kein
Narr,
der
für
mich
starb
I?
m
real
sorry
though,
I
simply
could
not
see
Es
tut
mir
aber
wirklich
leid,
ich
konnte
es
einfach
nicht
sehen
Forgiveness
you?
re
the
key,
you?
re
no
fool
that
died
for
me
Vergebung,
du
bist
der
Schlüssel,
du
bist
kein
Narr,
der
für
mich
starb
Forgiveness
is
forgiving
endlessly
Vergebung
ist
endloses
Vergeben
Reach
me,
show
me,
where
can
it
be
found
Erreiche
mich,
zeig
mir,
wo
sie
gefunden
werden
kann
Teach
me,
grow
with
me,
don?
t
ever
let
me
down.
Lehre
mich,
wachse
mit
mir,
lass
mich
niemals
im
Stich.
Tell
me
what
you?
ve
seen
Sag
mir,
was
du
gesehen
hast
Every
day
I
fail
him
Jeden
Tag
versage
ich
vor
ihm
Tell
me
what
you
mean
Sag
mir,
was
du
meinst
As
I
bang
another
nail
in
Während
ich
einen
weiteren
Nagel
einschlage
Tell
me
what
you?
ve
seen
Sag
mir,
was
du
gesehen
hast
Living
my
life
the
same
Mein
Leben
auf
die
gleiche
Weise
leben
Should
I
even
try
Sollte
ich
es
überhaupt
versuchen
Paying
the
debt
back
Die
Schuld
zurückzahlen
Living
out
a
lie?
Eine
Lüge
leben?
Been
a
long
time
sidetracked
War
lange
Zeit
abgelenkt
Should
I
even
try
Sollte
ich
es
überhaupt
versuchen
Until
it
comes
again
Bis
es
wiederkommt
Forgiveness
you?
re
the
key,
you?
re
no
fool
that
died
for
me
Vergebung,
du
bist
der
Schlüssel,
du
bist
kein
Narr,
der
für
mich
starb
I?
m
real
sorry
though,
I
simply
could
not
see
Es
tut
mir
aber
wirklich
leid,
ich
konnte
es
einfach
nicht
sehen
Forgiveness
you?
re
the
key,
you?
re
no
fool
that
died
for
me
Vergebung,
du
bist
der
Schlüssel,
du
bist
kein
Narr,
der
für
mich
starb
Forgiveness
is
forgiving
endlessly
Vergebung
ist
endloses
Vergeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N. Beggs, S. Askew, J. Strode, S. Neale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.