Kajeem - Marie-jeanne - перевод текста песни на немецкий

Marie-jeanne - Kajeemперевод на немецкий




Marie-jeanne
Marie-Jeanne
Hey!
Hey!
Two times!
Zweimal!
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Se promener avec toi est un délit
Mit dir spazieren zu gehen ist ein Verbrechen
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
C'est pour toi que je chante cette mélodie
Für dich singe ich diese Melodie
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Se promener avec toi est un délit
Mit dir spazieren zu gehen ist ein Verbrechen
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
C'est pour toi que je chante cette mélodie
Für dich singe ich diese Melodie
Kajeem est au micro pour t'parler d'une jeune fille
Kajeem ist am Mikrofon, um dir von einem Mädchen zu erzählen
Ou tout simplement, eh-eh, d'une jeune dame
Oder einfach, eh-eh, von einer jungen Dame
Nombreux sont ceux qui sans aucune preuve la blâment,
Viele beschuldigen sie ohne jeden Beweis,
Lui attribuant la responsabilité de bien des drames
Machen sie verantwortlich für so manche Tragödie
Une chose est sûre, cette fille est pleine de charmes
Eins ist sicher, dieses Mädchen ist voller Charme
Écoute son histoire, oui, man, suis bien la trame
Hör ihre Geschichte, ja, Mann, folge dem Faden
Eh! Je te parle de Marie-Jeanne,
Eh! Ich erzähl dir von Marie-Jeanne,
Une jeune fille dont on ne dit que du mal
Einem Mädchen, über das man nur Schlechtes sagt
Je te parle de Marie-Jeanne,
Ich erzähl dir von Marie-Jeanne,
Une jeune fille dont on ne dit que du mal
Einem Mädchen, über das man nur Schlechtes sagt
Contre elle, on a mis bien des jeunes gens en garde
Gegen sie hat man viele junge Leute gewarnt
Et on leur a même interdit de l'approcher
Und ihnen sogar verboten, sich ihr zu nähern
Tous ceux qui l'avaient déjà touché par mégarde,
Alle, die sie versehentlich schon mal berührt haben,
Ont été traités comme des pestiférés
Wurden wie Aussätzige behandelt
Si ça se sait que quand elle passe tu la regardes,
Wenn es bekannt wird, dass du sie ansiehst, wenn sie vorbeigeht,
C'est un peu comme si tu avais commis un péché
Ist es fast so, als hättest du eine Sünde begangen
Car j'ai vu des gens devenir complètement fou,
Denn ich habe Leute völlig verrückt werden sehen,
Pour avoir trop flirter avec Marie-Jeanne
Weil sie zu viel mit Marie-Jeanne geflirtet haben
J'ai vu un rude boy, une nuit, fouiller partout,
Ich sah einen Rude Boy, der eine Nacht lang überall suchte,
Dans l'unique espoir de retrouver Marie-Jeanne
In der einzigen Hoffnung, Marie-Jeanne wiederzufinden
S'il est vrai qu'avec elle, nombreux sont ceux qui planent
Wenn es wahr ist, dass viele mit ihr abheben,
Nombreux sont ceux qui, pour elle, carrément se fanent
Dann gibt es viele, die für sie einfach verwelken
C'est pourquoi dans les postes de
Deshalb wird in Polizeistationen
Police comme dans les postes de douane,
Wie auch in Zollstationen,
Tout le monde recherche la lady Marie-Jeanne
Jeder nach der Lady Marie-Jeanne gesucht
Eh! Je te parle de Marie-Jeanne,
Eh! Ich erzähl dir von Marie-Jeanne,
Une jeune fille dont on ne dit que du mal
Einem Mädchen, über das man nur Schlechtes sagt
Je te parle de Marie-Jeanne,
Ich erzähl dir von Marie-Jeanne,
Une jeune fille dont on ne dit que du mal
Einem Mädchen, über das man nur Schlechtes sagt
Oh! Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Oh! Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Se promener avec toi est un délit
Mit dir spazieren zu gehen ist ein Verbrechen
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
C'est pour toi que je chante cette mélodie
Für dich singe ich diese Melodie
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Se promener avec toi est un délit
Mit dir spazieren zu gehen ist ein Verbrechen
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
C'est pour toi que je chante cette mélodie
Für dich singe ich diese Melodie
Contre elle, on a mis bien des jeunes gens en garde
Gegen sie hat man viele junge Leute gewarnt
Et on leur a même interdit de l'approcher
Und ihnen sogar verboten, sich ihr zu nähern
Tous ceux qui l'avaient déjà touché par mégarde,
Alle, die sie versehentlich schon mal berührt haben,
Ont été traités comme des pestiférés
Wurden wie Aussätzige behandelt
Si ça se sait que quand elle passe tu la regardes,
Wenn es bekannt wird, dass du sie ansiehst, wenn sie vorbeigeht,
C'est un peu comme si tu avais commis un péché
Ist es fast so, als hättest du eine Sünde begangen
Pendant longtemps, on m'a vanté ses qualités
Lange Zeit hat man mir ihre Qualitäten gepriesen,
Car d'elle, en vérité, je n'avais aucune idée
Denn von ihr hatte ich wirklich keine Ahnung
Trop réservé, je n'ai pas osé l'approcher
Zu zurückhaltend, wagte ich nicht, mich ihr zu nähern,
Même si on raconte qu'elle est d'une grande beauté
Obwohl man erzählt, sie sei von großer Schönheit
À son contact, y'en a qui deviennent comme des loups
In ihrer Nähe werden manche wie Wölfe,
Y'en a qui partent comme rude boys deviennent tout doux
Manche Rude Boys werden ganz sanft
Ceux qui n'sont pas amitié à elle se chopent la toux
Wer nicht mit ihr befreundet ist, bekommt Husten,
Mais, est-ce une bonne raison pour la traîner dans la boue?
Aber ist das ein Grund, sie durch den Dreck zu ziehen?
Eh! Je te parle de Marie-Jeanne,
Eh! Ich erzähl dir von Marie-Jeanne,
Une jeune fille dont on ne dit que du mal
Einem Mädchen, über das man nur Schlechtes sagt
Je te parle de Marie-Jeanne,
Ich erzähl dir von Marie-Jeanne,
Une jeune fille dont on ne dit que du mal
Einem Mädchen, über das man nur Schlechtes sagt
Je te parle de Marie-Jeanne,
Ich erzähl dir von Marie-Jeanne,
Une jeune fille dont on ne dit que du mal
Einem Mädchen, über das man nur Schlechtes sagt
Je te parle de Marie-Jeanne,
Ich erzähl dir von Marie-Jeanne,
Une jeune fille dont on ne dit que du mal
Einem Mädchen, über das man nur Schlechtes sagt
Oh! Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Oh! Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Se promener avec toi est un délit
Mit dir spazieren zu gehen ist ein Verbrechen
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
C'est pour toi que je chante cette mélodie
Für dich singe ich diese Melodie
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Se promener avec toi est un délit
Mit dir spazieren zu gehen ist ein Verbrechen
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
C'est pour toi que je chante cette mélodie
Für dich singe ich diese Melodie
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne,
Se promener avec toi est un délit, non, non!
Mit dir spazieren zu gehen ist ein Verbrechen, nein, nein!
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne...
Marie-Jeanne, Marie-Jeanne, Marie-Jeanne...





Авторы: Kajeem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.