Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Se
promener
avec
toi
est
un
délit
Mit
dir
spazieren
zu
gehen
ist
ein
Verbrechen
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
C'est
pour
toi
que
je
chante
cette
mélodie
Für
dich
singe
ich
diese
Melodie
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Se
promener
avec
toi
est
un
délit
Mit
dir
spazieren
zu
gehen
ist
ein
Verbrechen
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
C'est
pour
toi
que
je
chante
cette
mélodie
Für
dich
singe
ich
diese
Melodie
Kajeem
est
au
micro
pour
t'parler
d'une
jeune
fille
Kajeem
ist
am
Mikrofon,
um
dir
von
einem
Mädchen
zu
erzählen
Ou
tout
simplement,
eh-eh,
d'une
jeune
dame
Oder
einfach,
eh-eh,
von
einer
jungen
Dame
Nombreux
sont
ceux
qui
sans
aucune
preuve
la
blâment,
Viele
beschuldigen
sie
ohne
jeden
Beweis,
Lui
attribuant
la
responsabilité
de
bien
des
drames
Machen
sie
verantwortlich
für
so
manche
Tragödie
Une
chose
est
sûre,
cette
fille
là
est
pleine
de
charmes
Eins
ist
sicher,
dieses
Mädchen
ist
voller
Charme
Écoute
son
histoire,
oui,
man,
suis
bien
la
trame
Hör
ihre
Geschichte,
ja,
Mann,
folge
dem
Faden
Eh!
Je
te
parle
de
Marie-Jeanne,
Eh!
Ich
erzähl
dir
von
Marie-Jeanne,
Une
jeune
fille
dont
on
ne
dit
que
du
mal
Einem
Mädchen,
über
das
man
nur
Schlechtes
sagt
Je
te
parle
de
Marie-Jeanne,
Ich
erzähl
dir
von
Marie-Jeanne,
Une
jeune
fille
dont
on
ne
dit
que
du
mal
Einem
Mädchen,
über
das
man
nur
Schlechtes
sagt
Contre
elle,
on
a
mis
bien
des
jeunes
gens
en
garde
Gegen
sie
hat
man
viele
junge
Leute
gewarnt
Et
on
leur
a
même
interdit
de
l'approcher
Und
ihnen
sogar
verboten,
sich
ihr
zu
nähern
Tous
ceux
qui
l'avaient
déjà
touché
par
mégarde,
Alle,
die
sie
versehentlich
schon
mal
berührt
haben,
Ont
été
traités
comme
des
pestiférés
Wurden
wie
Aussätzige
behandelt
Si
ça
se
sait
que
quand
elle
passe
tu
la
regardes,
Wenn
es
bekannt
wird,
dass
du
sie
ansiehst,
wenn
sie
vorbeigeht,
C'est
un
peu
comme
si
tu
avais
commis
un
péché
Ist
es
fast
so,
als
hättest
du
eine
Sünde
begangen
Car
j'ai
vu
des
gens
devenir
complètement
fou,
Denn
ich
habe
Leute
völlig
verrückt
werden
sehen,
Pour
avoir
trop
flirter
avec
Marie-Jeanne
Weil
sie
zu
viel
mit
Marie-Jeanne
geflirtet
haben
J'ai
vu
un
rude
boy,
une
nuit,
fouiller
partout,
Ich
sah
einen
Rude
Boy,
der
eine
Nacht
lang
überall
suchte,
Dans
l'unique
espoir
de
retrouver
Marie-Jeanne
In
der
einzigen
Hoffnung,
Marie-Jeanne
wiederzufinden
S'il
est
vrai
qu'avec
elle,
nombreux
sont
ceux
qui
planent
Wenn
es
wahr
ist,
dass
viele
mit
ihr
abheben,
Nombreux
sont
ceux
qui,
pour
elle,
carrément
se
fanent
Dann
gibt
es
viele,
die
für
sie
einfach
verwelken
C'est
pourquoi
dans
les
postes
de
Deshalb
wird
in
Polizeistationen
Police
comme
dans
les
postes
de
douane,
Wie
auch
in
Zollstationen,
Tout
le
monde
recherche
la
lady
Marie-Jeanne
Jeder
nach
der
Lady
Marie-Jeanne
gesucht
Eh!
Je
te
parle
de
Marie-Jeanne,
Eh!
Ich
erzähl
dir
von
Marie-Jeanne,
Une
jeune
fille
dont
on
ne
dit
que
du
mal
Einem
Mädchen,
über
das
man
nur
Schlechtes
sagt
Je
te
parle
de
Marie-Jeanne,
Ich
erzähl
dir
von
Marie-Jeanne,
Une
jeune
fille
dont
on
ne
dit
que
du
mal
Einem
Mädchen,
über
das
man
nur
Schlechtes
sagt
Oh!
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Oh!
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Se
promener
avec
toi
est
un
délit
Mit
dir
spazieren
zu
gehen
ist
ein
Verbrechen
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
C'est
pour
toi
que
je
chante
cette
mélodie
Für
dich
singe
ich
diese
Melodie
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Se
promener
avec
toi
est
un
délit
Mit
dir
spazieren
zu
gehen
ist
ein
Verbrechen
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
C'est
pour
toi
que
je
chante
cette
mélodie
Für
dich
singe
ich
diese
Melodie
Contre
elle,
on
a
mis
bien
des
jeunes
gens
en
garde
Gegen
sie
hat
man
viele
junge
Leute
gewarnt
Et
on
leur
a
même
interdit
de
l'approcher
Und
ihnen
sogar
verboten,
sich
ihr
zu
nähern
Tous
ceux
qui
l'avaient
déjà
touché
par
mégarde,
Alle,
die
sie
versehentlich
schon
mal
berührt
haben,
Ont
été
traités
comme
des
pestiférés
Wurden
wie
Aussätzige
behandelt
Si
ça
se
sait
que
quand
elle
passe
tu
la
regardes,
Wenn
es
bekannt
wird,
dass
du
sie
ansiehst,
wenn
sie
vorbeigeht,
C'est
un
peu
comme
si
tu
avais
commis
un
péché
Ist
es
fast
so,
als
hättest
du
eine
Sünde
begangen
Pendant
longtemps,
on
m'a
vanté
ses
qualités
Lange
Zeit
hat
man
mir
ihre
Qualitäten
gepriesen,
Car
d'elle,
en
vérité,
je
n'avais
aucune
idée
Denn
von
ihr
hatte
ich
wirklich
keine
Ahnung
Trop
réservé,
je
n'ai
pas
osé
l'approcher
Zu
zurückhaltend,
wagte
ich
nicht,
mich
ihr
zu
nähern,
Même
si
on
raconte
qu'elle
est
d'une
grande
beauté
Obwohl
man
erzählt,
sie
sei
von
großer
Schönheit
À
son
contact,
y'en
a
qui
deviennent
comme
des
loups
In
ihrer
Nähe
werden
manche
wie
Wölfe,
Y'en
a
qui
partent
comme
rude
boys
deviennent
tout
doux
Manche
Rude
Boys
werden
ganz
sanft
Ceux
qui
n'sont
pas
amitié
à
elle
se
chopent
la
toux
Wer
nicht
mit
ihr
befreundet
ist,
bekommt
Husten,
Mais,
est-ce
une
bonne
raison
pour
la
traîner
dans
la
boue?
Aber
ist
das
ein
Grund,
sie
durch
den
Dreck
zu
ziehen?
Eh!
Je
te
parle
de
Marie-Jeanne,
Eh!
Ich
erzähl
dir
von
Marie-Jeanne,
Une
jeune
fille
dont
on
ne
dit
que
du
mal
Einem
Mädchen,
über
das
man
nur
Schlechtes
sagt
Je
te
parle
de
Marie-Jeanne,
Ich
erzähl
dir
von
Marie-Jeanne,
Une
jeune
fille
dont
on
ne
dit
que
du
mal
Einem
Mädchen,
über
das
man
nur
Schlechtes
sagt
Je
te
parle
de
Marie-Jeanne,
Ich
erzähl
dir
von
Marie-Jeanne,
Une
jeune
fille
dont
on
ne
dit
que
du
mal
Einem
Mädchen,
über
das
man
nur
Schlechtes
sagt
Je
te
parle
de
Marie-Jeanne,
Ich
erzähl
dir
von
Marie-Jeanne,
Une
jeune
fille
dont
on
ne
dit
que
du
mal
Einem
Mädchen,
über
das
man
nur
Schlechtes
sagt
Oh!
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Oh!
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Se
promener
avec
toi
est
un
délit
Mit
dir
spazieren
zu
gehen
ist
ein
Verbrechen
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
C'est
pour
toi
que
je
chante
cette
mélodie
Für
dich
singe
ich
diese
Melodie
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Se
promener
avec
toi
est
un
délit
Mit
dir
spazieren
zu
gehen
ist
ein
Verbrechen
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
C'est
pour
toi
que
je
chante
cette
mélodie
Für
dich
singe
ich
diese
Melodie
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Se
promener
avec
toi
est
un
délit,
non,
non!
Mit
dir
spazieren
zu
gehen
ist
ein
Verbrechen,
nein,
nein!
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne...
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kajeem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.