Текст и перевод песни Kajman feat. Grizzlee - Stracona szansa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stracona szansa
Lost Chance
W
imie
naszych
praw,
In
the
name
of
our
rights,
W
imie
wszystkich
was
In
the
name
of
all
of
you
Którym
ciężko
było
wstać
Who
had
a
hard
time
getting
up
A
nie
poddali
się
(nie).
And
didn't
give
up
(no).
Tylko
jeden
szlak
Only
one
path
A
w
sercu
jeden
takt
And
one
beat
in
your
heart
I
wątpliwości
brak,
And
no
doubts,
I
tak
osiągniesz
swój
cel.
And
you
will
reach
your
goal.
Bo
to
jest
Nasza
szansa
Because
this
is
our
chance
Awans
do
lepszego
życia
i
lepszych
dni,
Promotion
to
a
better
life
and
better
days,
Czeka
nasz
ciężka
praca
Hard
work
awaits
us
Lecz
nagrodą
za
to
jest
wejście
na
szczyt.
But
the
reward
for
this
is
reaching
the
top.
Miałem
koleżkę
z
podstawówki
niezły
wariat
I
had
a
friend
from
elementary
school,
a
real
madman
Na
przerwie
każde
solówki
miał
bo
lubił
się
prać.
He
had
solo
fights
at
every
break
because
he
liked
to
brawl.
Nic
z
niego
nie
będzie
mówili
nauczyciele,
He'll
be
nothing,
the
teachers
said,
Jego
świat
On
i
Ja
i
Ci
co
ich
w
gębę
lał.
His
world
is
him
and
me
and
those
he
beat
up.
Nieważne
na
w-fie
jak
Cristiano
Ronaldo
No
matter
what,
in
PE
he
was
like
Cristiano
Ronaldo
Grał
tak
że
oczy
przecierała
pani
pedagog.
He
played
so
well
that
the
teacher's
eyes
popped
out.
To
ten
sam
Krzysiek?,
nie
dowierzała
tak
on
Is
that
the
same
Krzysiek?,
she
couldn't
believe
it
was
him
A
ten
mieszał
jednego,
drugiego
trzeciego
no
i
gol.
And
he
dribbled
past
one,
two,
three
and
scored
a
goal.
Wierzył
w
to
choć
oceny
miał
niedostateczne
He
believed
in
it
even
though
his
grades
were
failing
Zachowanie
nieodpowiednie
i
srał
na
etykietę.
His
behavior
was
inappropriate
and
he
didn't
give
a
damn
about
etiquette.
Poznał
koleżkę
co
już
gra
w
klubie
za
becel,
He
met
a
friend
who
already
plays
in
a
club
for
money,
Powiedział
mu
jesteś
niezły
przyjedź
na
testy
koniecznie.
He
told
him
you're
good,
come
to
the
tryouts.
Wystarczy
wierzyć
że
coś
da
się
zmienić
It's
enough
to
believe
that
something
can
be
changed
Co
niektóry
niestety
zatracają
swoje
talenty.
Some
unfortunately
lose
their
talents.
Wódka,
koks
i
miłość
do
łatwych
pieniędzy
Vodka,
cocaine
and
love
for
easy
money
Potrafią
okaleczyć
nawet
najczystsze
diamenty!.
Can
cripple
even
the
purest
diamonds!.
W
imie
naszych
praw,
In
the
name
of
our
rights,
W
imie
wszystkich
was
In
the
name
of
all
of
you
Którym
ciężko
było
wstać
Who
had
a
hard
time
getting
up
A
nie
poddali
się
(nie).
And
didn't
give
up
(no).
Tylko
jeden
szlak
Only
one
path
A
w
sercu
jeden
takt
And
one
beat
in
your
heart
I
wątpliwości
brak,
And
no
doubts,
I
tak
osiągniesz
swój
cel.
And
you
will
reach
your
goal.
Bo
to
jest
Nasza
szansa
Because
this
is
our
chance
Awans
do
lepszego
życia
i
lepszych
dni,
Promotion
to
a
better
life
and
better
days,
Czeka
nasz
ciężka
praca
Hard
work
awaits
us
Lecz
nagrodą
za
to
jest
wejście
na
szczyt.
But
the
reward
for
this
is
reaching
the
top.
Na
czym
stanąłem?
A,
że
w
kiwkach
był
Bogiem.
Where
did
I
stop?
Ah,
that
he
was
a
God
at
headers.
A
jak
skrzydłem
poszedł,
piłki
to
rzucał
prosto
na
głowę.
And
when
he
crossed
with
his
wing,
he
threw
the
ball
straight
to
the
head.
Szybki
coś
a'la
Rooney
i
w
obronie
Van
Buyten
Fast
like
Rooney
and
Van
Buyten
in
defense
Wypatrzyli
go
w
małym
klubie
rekiny
z
ligi
II.
He
was
spotted
in
a
small
club
by
sharks
from
the
second
league.
Nie
poszedł
daleko
od
domu,
gdzie
nowi
kumple
He
didn't
go
far
from
home,
where
new
friends
Uczyli
zawodu
jak
na
luzie
być
w
tabeli
czubie.
Taught
him
the
trade
of
how
to
be
at
the
top
of
the
table
with
ease.
Awans
się
robi
rozumiesz?,
Kiwał
głową
dureń.
We're
getting
promoted,
you
understand?,
the
fool
nodded.
I
zdobyli
złoto
wchodząc
do
ligi
przed
boczną
furtkę.
And
they
won
gold
by
entering
the
league
through
the
side
door.
Treningi?
Przecież
i
tak
zwyciężymy!.
Training?
We'll
win
anyway!.
Co
noc
dziewczynę
miał,
wódę,
chlał
do
późnej
godziny,
Every
night
he
had
a
girl,
vodka,
drank
until
late,
Nie
myślał
o
trikach,
odpuszczę,
dzisiaj
nadrobimy!
He
didn't
think
about
tricks,
I'll
let
it
go,
we'll
catch
up
today!
Tak
leciał
czas
od
piwa
do
piwa
aż
stał
się
nikim,
So
time
flew
by
from
beer
to
beer
until
he
became
nothing,
Smutne
ale
nie
najgorzsze,
wkrótce
...
Sad
but
not
the
worst,
soon
...
Wydał
czarną
owcę
i
zrobił
się
burdel,
He
betrayed
the
black
sheep
and
there
was
a
mess,
Sekret
drużyny
sprzedał
kundel
i
zamknął
furtkę,
The
team's
secret
was
sold
by
a
mutt
and
closed
the
door,
Przed
nosem
jednym
ruchem
kończąc
swoją
karierę
z
hukiem.
Right
under
his
nose,
ending
his
career
with
a
bang.
W
imie
naszych
praw,
In
the
name
of
our
rights,
W
imie
wszystkich
was
In
the
name
of
all
of
you
Którym
ciężko
było
wstać
Who
had
a
hard
time
getting
up
A
nie
poddali
się
(nie).
And
didn't
give
up
(no).
Tylko
jeden
szlak
Only
one
path
A
w
sercu
jeden
takt
And
one
beat
in
your
heart
I
wątpliwości
brak,
And
no
doubts,
I
tak
osiągniesz
swój
cel.
And
you
will
reach
your
goal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chmurok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.