Текст и перевод песни Kajman feat. Wsrh - To dla moich ludzi
To dla moich ludzi
This is for my people
(WSRH,
Kajman.
Prototyp!
(WSRH,
Kajman.
Prototype!
To
nie
jest
numer
dla
VIPów,
których
serce
bije
dla
kwitu.
This
track
ain't
for
VIPs
whose
hearts
beat
for
the
cash.
To
nie
dla
psów
i
konfitur
- tak
gdzieś
nawinął
Pihu.
It's
not
for
dogs
and
jams
- that's
what
Pihu
rapped
somewhere.
I
nie
robię
hitów
gimbusom,
patusom
też.
And
I
don't
make
hits
for
brats,
nor
for
thugs.
Chociaż
wiem,
że
czegoś
słuchać
muszą.
Lecz
czemu
mnie?
Although
I
know
they
need
something
to
listen
to.
But
why
me?
Nie
robię
rapu
pajacom,
co
przez
nałóg
szacunek
tracą.
I
don't
make
rap
for
clowns
who
lose
respect
through
addiction.
Typu
alko,
koks,
czy
białko.
Jest
tego
aż
nadto.
Like
alcohol,
coke,
or
protein.
There's
too
much
of
that
already.
Nie
robię
rapu
dla
głupich,
nie
robię
dla
niewrażliwych.
I
don't
make
rap
for
the
stupid,
I
don't
make
it
for
the
insensitive.
Dla
nich
mój
rap
jest
zbyt
trudny,
lub
jest
za
mało
prawilny.
For
them,
my
rap
is
too
difficult,
or
it's
not
street
enough.
Robię
dla
szarych
podwórek
i
dla
ich
nieznanych
sprawców.
I
make
it
for
the
grey
backyards
and
their
unknown
perpetrators.
Tagów
z
puszek,
farb
olejnych
i
grubych,
srebrnych
flamastrów.
Tags
from
cans,
oil
paints,
and
thick,
silver
markers.
Dla
ostrych
wariatów,
bańki
kręcących
na
karku.
For
the
crazy
fools,
spinning
a
bottle
on
their
necks.
Wielkie
pięć
dla
bboy′i,
co
po
edycji
Broken
Glass'u.
High
five
for
the
b-boys,
after
the
Broken
Glass
edition.
Robię
dla
DJi,
co
wiedzą
jak
dziś
rozkręcić
klub.
I
do
it
for
the
DJs
who
know
how
to
rock
a
club
today.
Winylowe
płyty
drapią
byś
ty
ich
docenić
mógł.
They
scratch
vinyl
records
so
you
can
appreciate
them.
Do
zabawy
brakuje
tylko
beatbox
i
MCs.
All
we
need
is
a
beatbox
and
MCs
to
have
fun.
I
w
chuj
publiki
dla
której
się
właśnie
to
kręci
tu.
And
a
shitload
of
audience
for
whom
this
is
all
happening
here.
To
dla
moich
ludzi.
Wszyscy
tu
dziś
niech
zrobią
wielki
hałas!
This
is
for
my
people.
Everyone
here
today,
make
some
noise!
Ta!
Będę
robił
to
dopóki
w
tym
miejscu
nie
pojawi
się
cisza.
Yeah!
I'll
keep
doing
this
until
there's
silence
in
this
place.
Lecz
chyba
nie
dzisiaj.
Ta!
But
not
today.
Yeah!
To
dla
moich
ludzi.
Wszyscy
tu
dziś
niech
zrobią
wielki
hałas!
This
is
for
my
people.
Everyone
here
today,
make
some
noise!
To
są
pozdrowienia
dla
kumpli,
dla
was.
These
are
greetings
for
my
homies,
for
you.
Nasz
rap
będziemy
grać
do
końca
świata.
We'll
be
playing
our
rap
until
the
end
of
the
world.
I
nie
przeliczam
kumpli
na
hajs.
To
dla
was
gram
ten
numer.
And
I
don't
count
my
friends
for
money.
I'm
playing
this
track
for
you.
Pcham
ten
wózek
do
końca
świata
i
o
jeden
dzień
dłużej.
I'm
pushing
this
cart
to
the
end
of
the
world
and
one
day
longer.
Z
dala
od
nieporozumień.
Karny
kalumet
płonie.
Away
from
misunderstandings.
The
peace
pipe
is
burning.
I
nie
ruszę
na
hamulec.
Moi
ludzie
po
mej
stronie.
And
I
won't
hit
the
brakes.
My
people
are
on
my
side.
Łap
ten
moment,
unieś
głowę,
ziom.
Będzie
dobrze.
Catch
this
moment,
raise
your
head,
homie.
It's
gonna
be
alright.
Dla
tych
co
chcą
się
podnieść,
pozdrówki
ślę
na
wrotce.
For
those
who
want
to
rise,
I'm
sending
greetings
on
the
roller
skates.
Kiedy
sunę
tu
jak
bobslej,
czarne
owce,
hałas.
When
I'm
sliding
here
like
a
bobsled,
black
sheep,
noise.
Kiedy
niesie
mnie
New
Balance,
niesie
mnie
i
mój
bagaż.
When
New
Balance
carries
me,
carries
me
and
my
baggage.
Kiedy
działam,
to
na
stówę.
Za
mych
ludzi
w
górze
bourbon.
When
I
act,
it's
for
real.
Bourbon
for
my
people
up
there.
Bez
planu
b
na
jutro,
staram
się
w
miejscu
nie
utknąć.
No
plan
B
for
tomorrow,
I
try
not
to
get
stuck
in
one
place.
Ślę
to
tym
wszystkim
kumplom,
co
poznali
smak
wyrzeczeń.
I'm
sending
this
to
all
those
friends
who
have
tasted
sacrifice.
Po
świecie
rozrzuceni,
wierzą
w
siebie,
robią
pekiel.
Scattered
around
the
world,
they
believe
in
themselves,
they're
making
hell.
Jedni
dziś
mają
lepiej,
drudzy
biorą
na
zeszyt.
Some
have
it
better
today,
others
take
it
on
credit.
Lecz
nie
ważne
ziom
jak
leci,
jeśli
potrafisz
się
cieszyć.
But
it
doesn't
matter
how
it
goes,
homie,
if
you
can
be
happy.
Talent
by
ogień
wzniecić,
moi
ludzie
też
go
mają.
The
talent
to
ignite
fire,
my
people
have
it
too.
Żaden
skurwiel
nie
zaprzeczy.
Poznań
- Kielce.
Siemano.
No
motherfucker
will
deny
it.
Poznan
- Kielce.
What's
up.
To
dla
moich
ludzi.
Wszyscy
tu
dziś
niech
zrobią
wielki
hałas!
This
is
for
my
people.
Everyone
here
today,
make
some
noise!
Ta!
Będę
robił
to
dopóki
w
tym
miejscu
nie
pojawi
się
cisza.
Yeah!
I'll
keep
doing
this
until
there's
silence
in
this
place.
Lecz
chyba
nie
dzisiaj.
Ta!
But
not
today.
Yeah!
To
dla
moich
ludzi.
Wszyscy
tu
dziś
niech
zrobią
wielki
hałas!
This
is
for
my
people.
Everyone
here
today,
make
some
noise!
To
są
pozdrowienia
dla
kumpli,
dla
was.
These
are
greetings
for
my
homies,
for
you.
Nasz
rap
będziemy
grać
do
końca
świata.
We'll
be
playing
our
rap
until
the
end
of
the
world.
Łaku,
zwijaj
majdan.
To
Wyższa
Szkoła
i
Kajman.
Łaku,
pack
up
the
gear.
This
is
Wyższa
Szkoła
and
Kajman.
Na
zapętlonych
taktach
kręcę
filmy,
jak
Wajda.
On
looped
beats,
I
make
movies
like
Wajda.
W
ręku
majk
mam
i
tnę,
jak
na
deckach
tnie
DJ
Pers.
I
have
a
mic
in
my
hand
and
I
cut,
like
DJ
Pers
cuts
on
the
decks.
Choć
nie
jestem
kardiologiem,
to
trafiam
do
ludzkich
serc.
Although
I'm
not
a
cardiologist,
I
reach
people's
hearts.
Z
Poznania
do
Kielc,
WSRH
zapierdala
pod
prąd.
From
Poznan
to
Kielce,
WSRH
goes
against
the
current.
Jadę,
jak
Hot
Rod.
Ponownie
jesteśmy
out
of
control.
I
ride
like
a
Hot
Rod.
Once
again
we're
out
of
control.
Rap
dedykowany
łotrom,
prostą
mamy
nawijkę.
Rap
dedicated
to
scoundrels,
we
have
a
simple
flow.
To
dla
typów,
którzy
okupują
dzielnicowy
winkiel.
This
is
for
the
guys
who
occupy
the
local
corner
store.
Znowu
zatrzęsiemy
rynkiem
tak,
jak
zrobił
to
Sido.
We'll
shake
the
market
again,
like
Sido
did.
I
jara
mnie
fakt,
że
krzywisz
się
na
nasz
widok,
ty
cipo.
And
I
love
the
fact
that
you
cringe
at
the
sight
of
us,
you
bitch.
Jesteś
cipą,
twoja
sytuacja
jest
przejebana,
You're
a
bitch,
your
situation
is
fucked
up,
Jakbyś
miał
na
imię
Donat
i
był
policjantem
w
Stanach.
Like
if
your
name
was
Donat
and
you
were
a
cop
in
the
States.
Dla
nas
nie
ma
rzeczy,
których
przeskoczyć
nie
można.
For
us,
there
are
no
things
we
can't
overcome.
A
jak
to
robimy,
synu?
Nie
twoja
zasrana
broszka.
And
how
do
we
do
it,
son?
None
of
your
goddamn
business.
Będą
pisać
o
nas
w
książkach,
my
tworzymy
historię.
They'll
write
about
us
in
books,
we're
making
history.
Zalewamy
miasto
rapem,
a
ty
zalewasz
formę.
Ooo!
We're
flooding
the
city
with
rap,
and
you're
flooding
the
form.
Ooo!
To
dla
moich
ludzi.
Wszyscy
tu
dziś
niech
zrobią
wielki
hałas!
This
is
for
my
people.
Everyone
here
today,
make
some
noise!
Ta!
Będę
robił
to
dopóki
w
tym
miejscu
nie
pojawi
się
cisza.
Yeah!
I'll
keep
doing
this
until
there's
silence
in
this
place.
Lecz
chyba
nie
dzisiaj.
Ta!
But
not
today.
Yeah!
To
dla
moich
ludzi.
Wszyscy
tu
dziś
niech
zrobią
wielki
hałas!
This
is
for
my
people.
Everyone
here
today,
make
some
noise!
To
są
pozdrowienia
dla
kumpli,
dla
was.
These
are
greetings
for
my
homies,
for
you.
Nasz
rap
będziemy
grać
do
końca
świata.
We'll
be
playing
our
rap
until
the
end
of
the
world.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kajman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.