Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Mogę Przestać
Ich kann nicht aufhören
To
są
moje
najlepsze
lata,
Das
sind
meine
besten
Jahre,
28
wiosen,
ziomek
zapraszam
cię
do
świata,
28
Frühlinge,
Alter,
ich
lade
dich
in
meine
Welt
ein,
Gdzie
tylko
hajs
i
proszek
liczy
się,
Wo
nur
Kohle
und
Pulver
zählen,
Krew,
pot
i
łzy
to
podstępny
niszczyciel,
wiem.
Blut,
Schweiß
und
Tränen
sind
der
hinterhältige
Zerstörer,
ich
weiß.
Też
chcę
parkować
Maybacha
w
garażu,
Ich
will
auch
einen
Maybach
in
der
Garage
parken,
W
domu
z
basenem
i
helikopterem
na
dachu.
Ein
Haus
mit
Pool
und
einem
Helikopter
auf
dem
Dach.
To
jest
warte
nie
więcej
niż
czas
mój,
Das
ist
nicht
mehr
wert
als
meine
Zeit,
Więc
czemu
tego
nie
mam
z
pierdolonego
rapu?!
Warum
hab
ich
das
nicht
von
diesem
verdammten
Rap?!
Bo
jestem
słaby,
nie
mam
flow?
Weil
ich
schwach
bin,
kein
Flow?
Każdego
(?)
mógłbym
obrócić
w
proch.
Jeden
(?)
könnte
ich
zu
Staub
machen.
Wiesz
co
mnie
smuci?
Weißt
du,
was
mich
traurig
macht?
Że
hip
hop
zatracił
się,
wpadł
po
uszy,
Dass
Hip-Hop
verloren
ging,
bis
über
beide
Ohren,
Nie
zagląda
już
w
duszy
głąb,
ktoś
popełnił
duży
błąd.
Schaut
nicht
mehr
in
die
Tiefe
der
Seele,
jemand
hat
einen
großen
Fehler
gemacht.
My.
To
człowiek
kręci
ten
chory
film,
gramy
w
nim
główną
rolę,
Wir.
Der
Mensch
dreht
diesen
kranken
Film,
wir
spielen
die
Hauptrolle,
Problem,
żeby
z
kadru
wyjść.
Das
Problem
ist,
aus
dem
Bild
zu
treten.
Już
czas,
by
dobiec
do
mety,
pokazać
kły,
Es
ist
Zeit,
das
Ziel
zu
erreichen,
die
Zähne
zu
zeigen,
Nie
wychodź
z
gry.
Geh
nicht
aus
dem
Spiel.
Ciągle
tu
w
CK
tworzę
i
Ich
bin
immer
noch
hier
bei
CK
am
Schaffen
und
Nie
mogę
przestać...
Ich
kann
nicht
aufhören...
Nie
mogę
przestać...
Ich
kann
nicht
aufhören...
Nie
mogę
przestać...
Ich
kann
nicht
aufhören...
Nie
mogę
przestać...
Ich
kann
nicht
aufhören...
Jestem
maszyną
do
robienia
tego
rapu,
Ich
bin
eine
Maschine,
um
diesen
Rap
zu
machen,
Maszyną
do
robienia
tego
rapu,
Eine
Maschine,
um
diesen
Rap
zu
machen,
Cały
czas
nagrywam,
dobrych
bitów
się
nie
pozbywam,
Ich
nehme
die
ganze
Zeit
auf,
behalte
die
guten
Beats,
DNA
bit
podsyła,
ja
pizgam,
bo
w
tym
siła.
DNA
schickt
den
Beat,
ich
rappe,
denn
darin
liegt
die
Kraft.
Gdybyś
powiedział
15
lat
temu,
że
mnie
tu
znajdziesz,
Wenn
du
mir
vor
15
Jahren
gesagt
hättest,
dass
du
mich
hier
findest,
Dzisiaj
raczej
bym
polecił
ci
psychiatrę.
Hätte
ich
dir
heute
eher
einen
Psychiater
empfohlen.
Nie
mów,
że
bardziej
zależy
mi
na
tym
hajsie,
Sag
nicht,
dass
mir
das
Geld
wichtiger
ist,
Bo
jest
lipa
z
hajsem,
debet
wciąż
na
karcie.
Denn
mit
dem
Geld
ist
es
mau,
das
Konto
immer
noch
im
Minus.
Minął
czas
gdy
byliśmy
nieuchwytni,
Die
Zeit
ist
vorbei,
als
wir
unerreichbar
waren,
Sprytni
robili
to
czego
nie
mogli
inni,
Die
Schlauen
taten,
was
andere
nicht
konnten,
Każdy
z
nas
miał
pomysł,
żeby
zamieszkać
w
willi,
Jeder
von
uns
hatte
die
Idee,
in
einer
Villa
zu
leben,
Do
głowy
nie
przyszło
nam,
że
będziemy
bezsilni.
Es
kam
uns
nicht
in
den
Sinn,
dass
wir
machtlos
sein
würden.
Kiedyś.
To
się
dzieje
w
tym
momencie,
Damals.
Es
passiert
in
diesem
Moment,
Jeden
facing
w
markecie
robi,
drugi
praży
zielskiem.
Der
eine
macht
ein
Facelifting
im
Supermarkt,
der
andere
zieht
Gras
auf.
Znam
sposoby,
żeby
nie
być
na
zakręcie,
Ich
kenne
Wege,
nicht
in
der
Kurve
zu
landen,
Moje
hobby,
moja
pasja
i
zajęcie,
taa.
Mein
Hobby,
meine
Leidenschaft
und
mein
Job,
jaa.
Nie
mogę
przestać...
Ich
kann
nicht
aufhören...
Nie
mogę
przestać...
Ich
kann
nicht
aufhören...
Nie
mogę
przestać...
Ich
kann
nicht
aufhören...
Nie
mogę
przestać...
Ich
kann
nicht
aufhören...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: d.n.a., dna
Альбом
K2
дата релиза
28-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.