Kajman - Obłęd - перевод текста песни на немецкий

Obłęd - Kajmanперевод на немецкий




Obłęd
Wahnsinn
Obłęd, obłęd, puszczam wodze, niech się dzieje co chce, jest cudownie
Wahnsinn, Wahnsinn, ich lasse los, geschehe, was will, es ist wunderbar
Obłęd, obłęd, w blasku monet, nas tu dwoje, ja plus obłęd
Wahnsinn, Wahnsinn, im Glanz der Münzen, wir zwei hier, ich plus der Wahnsinn
Obłęd, obłęd, puszczam wodze, niech się dzieje co chce, jest cudownie
Wahnsinn, Wahnsinn, ich lasse los, geschehe, was will, es ist wunderbar
Obłęd, obłęd, w blasku monet, nas tu dwoje, ja plus obłęd
Wahnsinn, Wahnsinn, im Glanz der Münzen, wir zwei hier, ich plus der Wahnsinn
Wyglądasz jak milion złotych, tej nocy podpalisz hotel
Du siehst aus wie eine Million Zloty, heute Nacht zündest du das Hotel an
I wskoczysz w lodowatą pościel, wołając mnie paznokciem
Und springst ins eisige Bettzeug, rufst mich mit deinen Nägeln
Pomalowanym na taki odcień, że kiedy na mnie patrzysz
In dem Farbton lackiert, dass wenn du mich ansiehst
Myślę sobie "Boże!", to jakiś obłęd (Sobota)
Ich denke: „Gott!“, das ist Wahnsinn (Samstag)
Kilka stóp pod ziemią dym
Ein paar Fuß unter der Erde Rauch
Schodzę w dół po schodach, by obrócić pieniądz w pył
Steige die Treppe runter, um Geld in Staub zu verwandeln
Jak wampir po nocach szukam ciągle świeżej krwi
Wie ein Vampir suche ich nachts immer frisches Blut
Więc nie mów mi, że wiesz kto tu jest kim (ściągniemy laski!)
Sag mir also nicht, du wüsstest, wer hier wer ist (wir holen die Mädchen!)
Dziś moje imię to jest K2
Heute ist mein Name K2
Znasz mnie, prawda, moja muza żyje w miastach
Du kennst mich, meine Muse lebt in Städten
Pachniesz jak sztylet z podciętego gardła
Du riechst wie ein Dolch aus einer durchtrennten Kehle
Lekko skroplonego wodą kolońską wytarty w atłas
Leicht mit Kölnischwasser betupft, in Atlas gewischt
Czuje jak wbijasz drut w moje plecy
Ich spüre, wie du einen Draht in meinen Rücken stößt
Próbując dosięgnąć serca gdybym je miał kiedyś
Der mein Herz erreichen soll, falls ich jemals eins hatte
Gdybym mógł żałować za grzechy, wypić za błędy
Wenn ich meine Sünden bereuen könnte, für Fehler trinken
Gdyby ktoś kiedyś powiedział, "Nie idź tędy z Nią"
Wenn jemand gesagt hätte: „Geh nicht diesen Weg mit ihr“
Wąskim korytarzem, trzymając za stringi
Durch den engen Flur, sie am String haltend
Nad zgięciem pod tatuażem tam gdzie pływają delfiny
Über der Tätowierung, wo Delfine schwimmen
Jej wzrok winny, grymas miny mówiący, "Weź Mnie"
Ihr schuldiger Blick, ein Gesichtsausdruck, der sagt: „Nimm mich“
To jak do spadającej windy ostanie wejście
Wie der letzte Einstieg in einen abstürzenden Fahrstuhl
(Obłęd)
(Wahnsinn)
Przejście pod prysznic bokiem, z pięt ściągając buty stopa o stopę
Gehe unter der Dusche vorbei, ziehe Schuhe ab, Fuß um Fuß
Jej oddech na szyi, dłonie, puszczam wodę
Ihr Atem im Nacken, Hände, ich lasse Wasser laufen
Jej włosy mokre na moim torsie to jest
Ihre nassen Haare auf meinem Torso das hier ist
Obłęd, obłęd, puszczam wodze, niech się dzieje co chce, jest cudownie
Wahnsinn, Wahnsinn, ich lasse los, geschehe, was will, es ist wunderbar
Obłęd, obłęd, w blasku monet, nas tu dwoje, ja plus obłęd
Wahnsinn, Wahnsinn, im Glanz der Münzen, wir zwei hier, ich plus der Wahnsinn
Obłęd, obłęd, puszczam wodze, niech się dzieje co chce, jest cudownie
Wahnsinn, Wahnsinn, ich lasse los, geschehe, was will, es ist wunderbar
Obłęd, obłęd, w blasku monet, nas tu dwoje, ja plus obłęd
Wahnsinn, Wahnsinn, im Glanz der Münzen, wir zwei hier, ich plus der Wahnsinn
Znowu czuję Twój oddech
Ich spüre wieder deinen Atem
Oczami po całym ciele krążę
Meine Augen wandern über den ganzen Körper
By wylądować w twoim dekolcie
Um in deinem Dekolleté zu landen
Obłęd, obsesja wypelnia los jej
Wahnsinn, Obsession erfüllt ihr Schicksal
Zapełnia noc, wiec pustoszy portfel
Füllt die Nacht, also leert sie den Geldbeutel
Czuję się ciagle jak po filmie Lincza
Ich fühle mich wie nach einem Lynch-Film
Moje teksty chore musisz przyznać
Meine Texte sind krank, das musst du zugeben
Obłęd jak blizna, to przez te miejsca
Wahnsinn wie eine Narbe, wegen diesen Orten
W których bywam znika cisza, gdy
An denen ich bin, verschwindet Stille, wenn
Wjeżdża erotyczna bielizna
Erotische Wäsche hereinrollt
Zapłacę ten sos, kilka stóp pod ziemią
Ich zahle die Sauce, ein paar Fuß unter der Erde
Dziś jest jak każdy grosz, finał
Heute ist wie jeder Groschen, Finale
Gdy rodzina na szali o mały włos
Wo die Familie auf der Waage, eine Haaresbreite
Abym się zabił, za nich, dla nich
Dass ich mich umbringe, für sie, wegen ihnen
Myślami idę w bok gdzieś
Gedanken gehe ich woanders hin
Boże! Pomóż proszę gdy diabeł kusi
Gott! Hilf bitte, wenn der Teufel versucht
Czy to nonsens? Pali się hotel, nie mogę się ruszyć
Ist das Unsinn? Das Hotel brennt, ich kann mich nicht bewegen
Myślami gdzieś na skróty gdzies uciekam
Gedanken über Abkürzungen, ich fliehe
Zostawiłem buty w pokoju, nie czekam nie chcę się tutaj udusić
Ich ließ Schuhe im Zimmer, ich warte nicht, ich will hier nicht ersticken
I nagle ostatni raz widze jej twarz
Und plötzlich sehe ich ihr Gesicht ein letztes Mal
Jest piękna to czas głębokiego ukojenia
Es ist wunderschön, es ist Zeit für tiefe Erleichterung
Mimo, że wali się świat a sciany stoją w płomieniach
Auch wenn die Welt einstürzt und Wände in Flammen stehen
Moja ręka wyciągnięta do jedynego ciepła
Meine Hand ausgestreckt zur einzigen Wärme
Obłęd, zaraz, zaraz, chwila, moment
Wahnsinn, warte, warte, Moment
Jakaś sala, leżę w pasa, kraty w oknie
Irgendein Raum, liege im Gang, Gitter am Fenster
Taka jazda nie kończy się dobrze
So eine Fahrt endet nicht gut
Po lekach spokojnie śpię i wciąż śnię o niej
Mit Medikamenten schlafe ich ruhig und träume noch von ihr
Obłęd, obłęd, puszczam wodze, niech się dzieje co chce, jest cudownie
Wahnsinn, Wahnsinn, ich lasse los, geschehe, was will, es ist wunderbar
Obłęd, obłęd, w blasku monet, nas tu dwoje, ja plus obłęd
Wahnsinn, Wahnsinn, im Glanz der Münzen, wir zwei hier, ich plus der Wahnsinn
Obłęd, obłęd, puszczam wodze, niech się dzieje co chce, jest cudownie
Wahnsinn, Wahnsinn, ich lasse los, geschehe, was will, es ist wunderbar
Obłęd, obłęd, w blasku monet, nas tu dwoje, ja plus obłęd, ej
Wahnsinn, Wahnsinn, im Glanz der Münzen, wir zwei hier, ich plus der Wahnsinn, hey





Авторы: David Gutjar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.