Текст и перевод песни Kajman - Plecak znaleziony na szczycie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plecak znaleziony na szczycie
Рюкзак, найденный на вершине
Wszedłem
na
górę
K2,
nie
wiedząc
co
na
niej
zastam
Взобрался
я
на
вершину
К2,
не
зная,
что
там
найду,
Znalazłem
plecak
ze
spadochronem
leżał
i
czekał
aż
ja
Нашёл
рюкзак
с
парашютом,
он
лежал
и
ждал,
словно
знал,
что
приду.
Oddam
skok
w
przepaść
jak
ptak
frunąć
mogę
lub
spaść
Прыжок
в
пропасть,
как
птица,
взлететь
я
могу
или
упасть,
W
dole
gdzieś
tam
dobrze
koniec
znam.
Внизу
где-то
там,
исход
известен,
моя
милая,
мне
некуда
спешить,
но
пора
возвращаться.
Moja
matka
Ziemia
czule
całuje
mnie
na
do
widzenia
Матушка-Земля
нежно
целует
меня
на
прощание,
Czuję
że
już
tu
nie
wrócę,
więc
się
żegnam
nie
czekaj
pa
Чувствую,
что
уже
не
вернусь,
так
что
прощай,
не
жди,
моя
родная,
Odchodzę
być
może
teraz
polecę
do
nieba
Ухожу,
быть
может,
сейчас
полечу
я
на
небеса,
Jeśli
na
koncertach
będziesz
mnie
wspierał
i
gardło
zdzierał
jak
ja
Если
на
концертах
будешь
меня
поддерживать
и
горло
драть,
как
и
я,
Czy
czujesz
ten
ból?
(jak
ja)
Ocean
snów
Чувствуешь
эту
боль?
(Как
я?)
Океан
грёз
I
marzeń
morze
krople
potu
*na
sto
głów*
jak
ja?
И
море
мечтаний,
капли
пота
*на
сто
голов*
как
я?
*Dużo*
specjalnie
pod
wiatr
jak
mówią
łza-
nie
chcę
tak
*Много*
специально
против
ветра,
как
говорят,
слеза
- не
хочу
так,
żegnam
Was
już
wiem,
nie
załatwię
wszystkich
pilnych
spraw
(ta...)
Прощайте,
я
уже
знаю,
не
решу
всех
неотложных
дел
(да...).
A
wilki
krążą
pod
spodem
А
волки
кружат
внизу,
Trzymają
mnie
linki
cienkie
jak
stringi
w
piątek
Меня
держат
стропы,
тонкие
как
стринги
в
пятницу,
Nie
chcę
tak
skończyć
Boże,
spadam
na
gałęzie
w
lesie
Не
хочу
так
кончить,
Боже,
падаю
на
ветви
в
лесу,
Proszę
przyślij
kogoś
po
mnie.
Прошу,
пошли
кого-нибудь
за
мной.
Żyjesz
dla
tych
kilku
chwil
i
nie
kupisz
ich
za
nic
Живёшь
ради
этих
нескольких
мгновений,
и
не
купишь
их
ни
за
что,
Moja
krew
kapie
na
śnieg
i
wyczuł
ją
już
wilk
Моя
кровь
капает
на
снег,
и
её
уже
учуял
волк,
Skacz,
walcz
to
szansa
by
żyć
Прыгай,
борись,
это
шанс
жить,
Musisz
iść
swoją
drogą
z
uniesioną
głową
idź.
Должен
идти
своим
путём
с
поднятой
головой,
иди.
Więc
zacinam
linki
- skaczę
Так
что
перерезаю
стропы
- прыгаю,
Nożem
chce
wyrżnąć
watahę
Ножом
хочу
вырезать
всю
стаю,
Pragnę
zwyciężyć,
przeżyć
Хочу
победить,
выжить,
I
wrócić
bez
większych
obrażeń
И
вернуться
без
больших
повреждений,
Nie
mam
dziś
więc
wielkich
marzeń
Нет
у
меня
сегодня
больших
мечтаний,
Boli
noga,
i
tak
spadłem
Болит
нога,
и
всё
равно
упал,
Chyba
poszła
kostka
Кажется,
сломал
лодыжку,
Prosta
łąka
(co
za
koszmar)
Простой
луг
(какой
кошмар).
Walczę
by
żyć,
czasem
by
iść
jestem
jak
kamień
Борюсь,
чтобы
жить,
иногда,
чтобы
идти,
я
как
камень,
Co
głazem
chce
być,
wybić
im
kły
czy
zetrzeć
w
niepamięć
(w
pył)
Что
хочет
быть
валуном,
выбить
им
клыки
или
стереть
в
небытие
(в
пыль),
Nie
jestem
zły
lecz
rządzi
prawo
krwi
i
amen
Я
не
злой,
но
правит
закон
крови,
и
аминь,
Opadam
z
sił
nagle,
ostrze
wilk
łapie
w
pysk
psiakrew
Внезапно
теряю
силы,
волк
хватает
лезвие
в
пасть,
чёрт
возьми,
Szanse
żeby
to
przeżyć
ciągle
maleją
Шансы
пережить
это
всё
уменьшаются,
To
jest
jasne
jak
słońce
dla
mnie,
choć
już
robi
się
ciemno
Это
ясно
как
день
для
меня,
хотя
уже
темнеет,
Przecież
w
zapasie
mam
jedną
racę
Ведь
у
меня
в
запасе
есть
одна
ракета,
Odpalę
ją
bo
mnie
tu
w
końcu
zjedzą
Запущу
её,
потому
что
меня
тут
в
конце
концов
съедят,
Nim
zapadnie
mrok
to
wiem
na
pewno
Прежде
чем
стемнеет,
это
я
знаю
точно,
Chcę
żyć,
lecz
czy
potrafię
iść
Хочу
жить,
но
смогу
ли
идти,
Jak
by
K2,
spadający
liść,
co
na
dnie
sterty
śpi
Как
будто
К2,
падающий
лист,
что
на
дне
кучи
спит,
To
moje
życie,
nie
film,
wycie
wilków
i
łzy
Это
моя
жизнь,
не
фильм,
вой
волков
и
слёзы,
Tej
nocy
krzyk
nie
pomoże,
będę
walczył
do
utraty
sił
Этой
ночью
крик
не
поможет,
буду
бороться
до
потери
сил,
Nikt
mnie
nie
usłyszy,
tylko
Ty,
mówię
do
Ciebie
Никто
меня
не
услышит,
только
ты,
говорю
с
тобой,
Bo
to
Ty
tutaj
jesteś
wilkiem,
ja
tylko
spadłem
na
ziemię
Ведь
это
ты
здесь
волк,
я
только
упал
на
землю,
Naturalnie
chcesz
walczyć,
ja
rozpłynąć
jak
powietrze
Естественно,
ты
хочешь
бороться,
я
раствориться
как
воздух,
Obojętnie,
być
świadectwem
prawdy
- o
nas
samych
przecież...
Безразлично,
быть
свидетельством
правды
- о
нас
самих
ведь...
Każdy
ma
swoją
drogę
na
szczyt
tak
jak
każdy
ma
swój
krzyż...
У
каждого
свой
путь
на
вершину,
так
же
как
у
каждого
свой
крест...
I
dobrze
się
zastanów
co
zrobisz
jak
już
na
nim
będziesz...
И
хорошенько
подумай,
что
сделаешь,
когда
окажешься
на
нём...
Bo
to
jest
mój
prototyp
Ведь
это
мой
прототип.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.