Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
brought
the
autumn
in
May
Du
brachtest
den
Herbst
im
Mai
And
you
had
nothing
to
say
Und
du
hattest
nichts
zu
sagen
Stupid
me
trusted
your
word
Ich
Dummkopf
vertraute
deinem
Wort
To
a
rumour
was
how
I
heard
Durch
ein
Gerücht
erfuhr
ich
es
They
say
it
happened
all
for
a
long
time
Man
sagt,
es
ging
schon
lange
so
You
said
...
is
a
waste
of
time
Du
sagtest
...
ist
Zeitverschwendung
It
was
in
those
days
Es
war
in
jenen
Tagen
You
called
yourself
mine
Als
du
dich
mein
nanntest
Too,
too
good
to
be
true
Zu,
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
Too,
too
good
to
be
true
Zu,
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
Is
what
I
always
told
you
Das
sagte
ich
dir
immer
Too,
too
good
to
be
true
Zu,
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
Cause
you
couldn't
be
true
Weil
du
nicht
wahr
sein
konntest
You're
too
good
to
be
true
Du
bist
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
Well
of
course...
up
in
lies
Nun
natürlich...
in
Lügen
verstrickt
And
of
course
...
Und
natürlich
...
I
can
only
see
it
now
Ich
kann
es
erst
jetzt
sehen
And
how
to
decide
Und
wie
ich
entscheiden
soll
Cause
you'd
been
playing
it
all
for
good
Denn
du
hast
alles
perfekt
gespielt
Doing
everything
the
way
you
should
Hast
alles
so
gemacht,
wie
du
solltest
And
every
monday
you
were
fresh
stop
for
the
living
room
Und
jeden
Montag
warst
du
frisch
fürs
Wohnzimmer
How
can
I
have
understood?
Wie
hätte
ich
es
verstehen
können?
Too,
too
good
to
be
true
Zu,
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
Too,
too
good
to
be
true
Zu,
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
Is
what
I
always
told
you
Das
sagte
ich
dir
immer
Too,
too
good
to
be
true
Zu,
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
Cause
you
couldn't
be
true
Weil
du
nicht
wahr
sein
konntest
You're
too
good
to
be
true
Du
bist
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
And
I
wish
it
was
me
that
had
ended
it
all
Und
ich
wünschte,
ich
hätte
alles
beendet
And
I
wish
it
was
me
that
had
ended
it
all
Und
ich
wünschte,
ich
hätte
alles
beendet
And
I
wish
it
was
me
not
giving
a
call
Und
ich
wünschte,
ich
wäre
es
gewesen,
der
nicht
anruft
Oh
I
wish
it
was
me
that
had
ended
it
all
Oh,
ich
wünschte,
ich
hätte
alles
beendet
Ended
it
all
Alles
beendet
Too,
too
good
to
be
true
Zu,
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
Too,
too
good
to
be
true
Zu,
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
Is
what
I
always
told
you
Das
sagte
ich
dir
immer
Too,
too
good
to
be
true
Zu,
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
Cause
you
couldn't
be
true
Weil
du
nicht
wahr
sein
konntest
You're
too
good
to
be
true
Du
bist
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
Yeah
you
couldnt
be
true
Ja,
du
konntest
nicht
wahr
sein
You're
too
good
to
be
true
Du
bist
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
Cause
you
couldnt
be
true
Weil
du
nicht
wahr
sein
konntest
You're
too
good
to
be
true
Du
bist
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erlend Oeye, Axel Vindenes
Альбом
Kmf
дата релиза
01-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.