Kako - Zorra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kako - Zorra




Zorra
Vixen
Zorra, no me tientes, con tus ojos de serpiente,
Vixen, do not entice me with your serpent's eyes,
Bajas del árbol con el fruto en tu piel.
You descend from the tree with the fruit upon your skin.
Especie crepuscular, silenciosa, discreta,
Crepuscular species, silent, discreet,
La Luna no es igual sin tu silueta.
The moon is not the same without your silhouette.
Cánida solitaria que dejas con facilidad
Solitary canine that easily leaves
Tu manada, para entregarte al vicio
Your pack to surrender to the vice
De buscar en un bar al cazador que disfraza trampas de amor
Of seeking in some bar a hunter who disguises love's traps
Y arañarle tu "Z" en el corazón.
And scratches your "V" into his heart.
Zorra, pobres de los que piensan que eres mascota domestica,
Vixen, those who think you are a domesticated pet are pitiable,
Mientras los masticas; no saben que eres caza mayor,
While they become your nourishment; they do not know that you are greater game,
Se hieren en la alambrada del coto privado de tu corazón.
They injure themselves on the barbed wire fence of your heart's private preserve.
Eres el alcohol que toda frialdad disfraza de belleza.
You are the alcohol that conceals all coldness with beauty.
A veces la vida se abre de piernas.
Sometimes life opens its legs.
Eres la decepción matinal,
You are the morning disappointment,
Depresión postcoital
Post-coital depression
Y quiero que sepas que siempre serás mi plan Z.
And I want you to know that you will always be my Z-plan.
Zorra, de aire vicios,
Vixen, of vicious air,
Especie fría y visceral, no respondes a caricias,
Cold and visceral species, you do not respond to caresses,
Eres Edora cimiente en aliento de diosas,
You are Edora, seed in the breath of goddesses,
Eres esa niña jugando a ser mayor, mayor y viciosa.
You are that girl playing at being a grown woman, a grown woman and a minx.
Eres química con fórmula exacta
You are chemistry with an exact formula
Para aislar al amor de la pasión y del sexo,
To isolate love from passion and from sex,
Profesas la exacta maldad que hace falta para amar
You profess the precise evil that is necessary to love
Como un amante experto.
Like an expert lover.
El terciopelo gris, furtiva provocadora y vil.
The gray velvet, furtive, provocative and vile.
Vas cazando lo que sobra.
You go hunting what is left over.
Amenazando con volver,
Threatening to come back,
Vas queriendo sin querer, tu puto juego ya me sobra,
You pretend to love without loving, your fucking game has become too much for me,
De mi corral eres la zorra.
From my yard you are the vixen.
Zorra, no me mientas
Vixen, do not lie to me
que intentas que yo me crea tu cazador, siendo tu presa.
I know that you try to make me believe I am your hunter, when you are my prey.
Y quieres que crea que eres de bien, que es tu primera vez,
And you want me to believe that you are good, that it is your first time,
Por tan zorra que seas... sigues siendo una perra.
As cunning as you are... you are still a bitch.
Carne fresca es el que dice un precoz "te quiero",
Fresh meat is what a precocious "I love you" says,
Nadie les enseñó que besas así por miedo.
Nobody taught them that you kiss that way because of fear.
Tus tacones levitativos me chivan, que la distancia del suelo a tu talón
Your levitating heels tell me that the distance from the ground to your heel
Es tu falta de autoestima.
Is your lack of self-esteem.
Y al final de tu falta siéntelo modesto,
And at the end of your fault, feel it modestly,
Caminas de bar en bar con la sexualidad a un gesto
You walk from bar to bar with your sexuality in your hand
Y yo no soy de esos que maldicen al pecador,
And I am not one of those who curse the sinner,
Pero no tienen la oportunidad de pecar en exceso.
But they do not have the opportunity to sin in excess.
Yo que fuiste presa de un cazador aprendiz
I know that you were the prey of an apprentice hunter
Hoy dan amparo desesperados que besan tu cicatriz,
Today they offer shelter to desperate ones who kiss your scar,
Que pecan al creer en tu dramatismo efime,
Who sin by believing in your ephemeral drama,
No son capaces de ver que no se te corre el rimel.
They are not able to see that your mascara is not running.
Eres la zorra a la que todos se enfrentan,
You are the vixen whom everyone faces,
Los guapos son infieles y los feos lo intentan,
The handsome ones are unfaithful and the ugly ones try,
Presas de tu entusiasmo precoz y pronta indiferencia,
Prey to your precocious enthusiasm and prompt indifference,
Lo haces por autoestima y no por pasión.
You do it for self-esteem and not for passion.
Aunque que si alguna vez el frío hiela,
Although I know that if the cold ever freezes,
Pasaré por tu cueva, zorrón y cuenta nueva.
I will pass by your cave, vixen, and start over.
La más zorra de todas las lobas
The cunningest of all the she-wolves
La más loba de todas las zorras...
The most wolfish of all the vixens...
La más golfa...
The most wanton...
El terciopelo gris, furtiva provocadora y vil.
The gray velvet, furtive, provocative and vile.
Vas cazando lo que sobra.
You go hunting what is left over.
Amenazando con volver,
Threatening to come back,
Vas queriendo sin querer, tu puto juego ya me sobra,
You pretend to love without loving, your fucking game has become too much for me,
De mi corral eres la zorra.
From my yard you are the vixen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.