Текст и перевод песни Kako M. feat. Norykko - Aterrizar junto a ti
Aterrizar junto a ti
Приземлиться рядом с тобой
Dicen
que
no
me
haga
ilusiones
Они
говорят,
чтобы
я
не
строил
иллюзий
Que
son
un
mal
invento
los
cuentos
de
hadas,
que
no
luche
Что
сказки
о
феях
- зло,
что
не
надо
бороться
Y
las
hadas
me
han
dicho
que
no
los
escuche
А
феи
сказали
мне
не
слушать
их
Cuentan
historias
de
heroicos
de
corazones
de
piedra
Они
рассказывают
истории
о
героях
с
каменными
сердцами
De
guerreros
que
no
cesan,
que
no
aman
О
воинах,
которые
не
прекращают
сражаться,
которые
не
любят
No
saben
que
las
estatuas
lloran
de
madrugada
en
la
soledad
de
sus
plazas
Они
не
знают,
что
статуи
плачут
по
ночам
в
одиночестве
своих
площадей
Y
me
aseguran
que
la
luna
И
они
уверяют
меня,
что
луна
No
sólo
sale
para
alumbrarte
tu
silueta
desnuda
y
ni
lo
dudan,
en
fin
Выходит
не
только
для
того,
чтобы
освещать
твой
обнаженный
силуэт,
и
нисколько
не
сомневаются
в
этом
Malditos
sabelotodo,
tú
y
yo
sabemos
muy
bien
que
sí
Проклятые
всезнайки,
мы
с
тобой
прекрасно
знаем,
что
это
так
Y
ahora
dirán
que
el
sol
no
sale
sólo
para
buscarte
И
теперь
они
скажут,
что
солнце
не
встает
лишь
для
того,
чтобы
найти
тебя
Que
tú
no
eres
la
causante
de
su
engranaje
celestial
Что
ты
не
являешься
причиной
его
небесного
механизма
Que
todo
eso
va
aparte,
es
de
locos
Что
все
это
не
связано,
что
это
безумие
Que
la
Gioconda
no
nos
mira
a
nosotros
Что
Мона
Лиза
смотрит
не
на
нас
Y
que
los
hombres
de
otros
mundos
con
maletas
de
estrellas,
misterios
А
люди
из
других
миров
с
чемоданами,
полными
звезд,
загадок
No
desafían
al
enigmático
universo
por
ti,
para
estar
junto
a
ti
Не
бросают
вызов
загадочной
вселенной
ради
тебя,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Para
aterrizar
junto
a
ti
Чтобы
приземлиться
рядом
с
тобой
Malditos
locos,
se
creen
que
saben
todo
y
están
solos
Проклятые
сумасшедшие,
они
думают,
что
знают
все,
а
сами
одиноки
Tú
y
yo
sabemos
que
es
así,
que
todo
está
por
ti,
principio
y
fin
Мы
с
тобой
знаем,
что
это
так,
что
все
ради
тебя,
начало
и
конец
Pero
tú
y
yo
estamos
a
salvo
de
tanto
empirista
y
tanto
sabio
Но
мы
с
тобой
в
безопасности
от
всех
этих
эмпириков
и
так
называемых
мудрецов
No
son
capaces
de
ver
tus
milagros
Они
не
способны
видеть
твои
чудеса
Estamos
a
salvo
Мы
в
безопасности
Dicen
que
no
te
conozco,
que
podría
equivocarme
Они
говорят,
что
я
тебя
не
знаю,
что
могу
ошибаться
Que
el
diablo
se
esconde
en
un
matiz
Что
дьявол
прячется
в
оттенках
Y
yo
prefiero
equivocarme
contigo
a
acertar
sin
ti
И
я
предпочитаю
ошибаться
с
тобой,
чем
быть
правым
без
тебя
Cuentan
que
las
ilusiones
se
evaporan
y
desolan
Они
говорят,
что
иллюзии
испаряются
и
опустошают
Que
sólo
los
tontos
se
enamoran
y
total
Что
только
глупцы
влюбляются
и
вообще
Yo
nunca
quise
ser
Einstein
Я
никогда
не
хотел
быть
Эйнштейном
Camino
y
te
beso
sin
pensar,
y
me
intentan
Я
иду
и
целую
тебя,
не
думая,
а
они
пытаются
Hacer
creer
que
todos
los
hits
superventas
de
la
radio
no
se
inspiraron
en
ti
Заставить
меня
поверить,
что
все
хиты,
звучащие
на
радио,
не
были
вдохновлены
тобой
Cómo
son...
¿Qué
sabrán
ellos
de
creación?
Каковы
же
они...
Что
они
знают
о
творении?
¿Cómo
han
podido
triunfar
si
no?
Как
они
могли
добиться
успеха
иначе?
Y
ahora
dirán
que
las
olas
del
mar
И
теперь
они
скажут,
что
морские
волны
No
viene
buscándote
ante
lo
injusto
de
nacer
a
tantas
leguas
de
ti
Не
приходят
к
тебе,
несправедливо
рожденной
в
стольких
милях
от
тебя
Y
que
mi
corazón
late
por
el
rigor
absurdo
de
un
proceso
biológico
И
что
мое
сердце
бьется
из-за
абсурдно
строгого
биологического
процесса
Y
las
estrellas
fugaces
no
son
hombres
de
otros
tiempos
И
что
падающие
звезды
- это
не
люди
из
других
времен
Que
perecen
en
su
intento
de
viajar
al
presente
por
ti
Которые
погибли,
пытаясь
переместиться
в
настоящее,
чтобы
быть
с
тобой
Y
caen
con
sus
metálicas
alas
precarias
por
aterrizar
junto
a
ti
И
падают
со
своими
металлическими,
хрупкими
крыльями,
пытаясь
приземлиться
рядом
с
тобой
Malditos
locos,
se
creen
que
saben
todo
y
están
solos
Проклятые
сумасшедшие,
они
думают,
что
знают
все,
а
сами
одиноки
Tú
y
yo
sabemos
que
es
así,
que
todo
está
por
ti,
principio
y
fin
Мы
с
тобой
знаем,
что
это
так,
что
все
ради
тебя,
начало
и
конец
Pero
tú
y
yo
estamos
a
salvo
de
tanto
empirista
y
tanto
sabio
Но
мы
с
тобой
в
безопасности
от
всех
этих
эмпириков
и
так
называемых
мудрецов
No
son
capaces
de
ver
tus
milagros
Они
не
способны
видеть
твои
чудеса
Estamos
a
salvo
Мы
в
безопасности
Y
ahora
dirán
que
el
sol
no
sale
sólo
para
buscarte
И
теперь
они
скажут,
что
солнце
не
встает
лишь
для
того,
чтобы
найти
тебя
Y
ahora
dirán
que
las
olas
del
mar
no
vienen
buscándote
И
теперь
они
скажут,
что
морские
волны
не
приходят
к
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Rocha Rocha Saheddine, Juan José Moreno León
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.