Kako M. - Alta definición - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kako M. - Alta definición




Alta definición
High definition
Está en primero de bachiller
She's in high school
Tiene un cuerpo sexy
She has a sexy body
Tiene amigos en el Tuenti y no sabe besar
She has friends on Tuenti and she doesn't know how to kiss
Una foto de Bisbal en su carpeta
A photo of Bisbal in her folder
Que aprieta contra las tetas y comienza a soñar
That she presses against her breasts and starts to dream
Camino del tuto
On the way to the tutorial
Con la cabeza en donde el sol se esconde
With her head where the sun sets
Un horizonte que jamás rodeó
A horizon that she never went around
No le habla a papá
She doesn't talk to her father
El viejo nunca entendió lo de tatuarse el glúteo
The old man never understood the tattoo on her butt
Y eso la puteó
And that pissed her off
¿Cuántos niños con acné la habrán deseado?
How many boys with acne must have desired her?
Tratando de flotar su cielo, soñando con las manos
Trying to float her sky, dreaming with her hands
¿Cuántos obsesos en el vagón se le habrán rosado?
How many creeps in the bus must have blushed at her?
Disfrazando su soledad, y ansiosa multitud
Disguising their loneliness, and anxious crowd
Primer rayo de luz
First ray of light
Va por la acera, hay varios detrás de un barrio
She walks down the sidewalk, there are several behind a neighborhood
Le recitan versos desde un andamio
They recite verses to her from a scaffolding
Pinta sus labios, se maquilla al cruzar la esquina
She paints her lips, puts on makeup as she crosses the corner
No hay mejor sensación que sentirse atractiva
There's no better feeling than feeling attractive
Dos coches chocan por culpa de su caminar
Two cars collide because of her walk
¿Cómo expresar en un par de amistoso tal devoción?
How can I express such devotion in a couple of friendly terms?
Y un profeta le habla del armagedón que está aquí ya
And a prophet tells her about the armageddon that is here now
Que traerá, huye en nuestra nave espacial
That will bring, flee in our spaceship
Que nena, que siempre flipó con buenas maneras
That babe, who always flipped with good manners
Es de las que quitan el hipo, pero no las penas
She's one of those who are breathtaking, but not sorrow
Y yo sólo soy otro idiota que cree que la ama
And I'm just another idiot who thinks he loves her
Es mi dolor, desde la primera temporada
It's my pain, since the first season
Y yo sólo soy otro idiota que cree que es real
And I'm just another idiot who thinks she's real
Y la conoce un poco más los lunes de diez a doce
And he knows her a little more on Mondays from ten to twelve
Que vuelvo de trabajar con un sueño en la piel
When I come back from work with a dream on my skin
Que ya no juego a las damas ni con mi mujer
That I no longer play checkers with my wife
Me tiendo en el sofá y me tiento a soñar
I lie on the couch and I'm tempted to dream
Que soy un mal hombre más de primero de bachiller
That I'm another bad man from high school
Con este amor que por morboso, ya no ni de quién es
With this love that's so morbid, I don't even know whose it is anymore
¿Cuántos papeles habrá interpretado?
How many roles has she played?
Ha soportado la sublimidad de Juan Cuesta en el rellano
She has endured the sublimity of Juan Cuesta on the landing
Se ha infectado entre la oscuridad del internado
She has become infected in the darkness of boarding school
Ha estado de fiesta en el piso de [?] y Lore
She has been partying at [?] and Lore's flat
Y sin sus tetas no hay paraíso, ¡Malditos los actores!
And without her tits there is no paradise, Cursed are the actors!
Que la han amado entre sábanas, entre cámaras
Who have loved her between the sheets, between cameras
Ayer rodó en mi barrio y fui como un chaval más
Yesterday she shot in my neighborhood and I was like another kid
Con un anillo me acerqué con decisión
I approached with determination with a ring
Y un guardaespaldas matón la cara me rompió
And a bodyguard bully broke my face
Y no hubo música de orquesta, ni cámaras lentas
And there was no orchestra music, no slow motion
Creí ser coprotagonista siendo un extra
I thought I was a co-star being an extra
Habrá que ser uno más
I'll have to be one more
Y llegar al alzheimer con mi compañera de sofá
And reach Alzheimer's with my couch mate
Viendo cualquier canal
Watching any channel
Asumir mi clase social, ignorando a la realidad
Assuming my social class, ignoring reality
Con este odio que da la era digital
With this hatred that the digital age gives
Currar para comprar otro televisor de última generación
Working to buy another state-of-the-art TV
Para ver su mirada en Alta Definición
To see her eyes in High Definition
Alta Definición
High Definition
Para ver su mirada en alta definición
To see her eyes in high definition





Авторы: Juan Jose Moreno Leon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.