Текст и перевод песни Kako M. - Es Deuda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
dejes
o
me
hundo,
Не
оставляй
меня,
или
я
пропаду,
Que
fuerte
es
tu
mirada
y
que
frágil
el
mundo,
Какой
сильный
твой
взгляд,
и
какой
хрупкий
мир,
Y
ese
reloj
tan
cruel
son
las
cinco
menos
diez
И
эти
безжалостные
часы
показывают
без
десяти
пять,
Llegas
tarde
a
tu
clase
de
inglés,
Ты
опаздываешь
на
урок
английского,
Y
antes
de
marcharse
él
la
mira,
no
te
rayes
tía
И
перед
тем,
как
уйти,
он
смотрит
на
тебя,
не
заводись,
дорогая,
Es
otra
tarde,
te
prometo
el
resto
de
mis
días,
Это
просто
очередной
вечер,
я
обещаю
тебе
остаток
своих
дней,
Con
la
santa
inconciencia
del
que
firma
una
hipoteca
en
su
cuenta
Со
святой
беспечностью
того,
кто
подписывает
ипотеку
на
свой
счёт,
Le
promete
sus
días.
Он
обещает
ей
свои
дни.
Tras
otra
dura
tarde
en
la
fábrica
ya
cargando
cajas
de
madera
После
очередного
тяжёлого
дня
на
фабрике,
грузя
ящики
с
деревом,
Pensando
en
ella,
él
pasa
a
recogerla
y
la
vida
ya
no
es
una
mierda
Думая
о
тебе,
я
иду
тебя
забрать,
и
жизнь
уже
не
кажется
такой
дерьмовой,
Ella
es
tres
años
más
joven
que
él,
y
él
vuelve
a
prometer,
Ты
на
три
года
младше
меня,
и
я
снова
обещаю,
Promete
tanto
sin
pensar
en
deudas,
Я
так
много
обещаю,
не
думая
о
долгах,
En
este
banco
el
recargo
es
llanto,
В
этом
банке
проценты
— это
слёзы,
Ella
una
ingenua
en
la
calle
sin
fin,
Ты
такая
наивная
на
этой
бесконечной
улице,
En
un
Ford
Fiesta
con
complejo
de
suite.
В
Ford
Fiesta
с
комплексами
люкс
номера.
Y
desde
allí
desde
el
huerto
И
отсюда,
из
сада,
La
ciudad
es
una
herida
en
la
tierra
que
entierra
muertos
Город
— это
рана
на
земле,
которая
хоронит
мёртвых,
Sirenas
y
soledad
no
me
dejes
marchar
Сирены
и
одиночество,
не
позволяй
мне
уйти,
¡estoy
bién!,
en
tu
planeta
compartiendo
un
peta
Мне
хорошо!
На
твоей
планете,
раскуривая
косяк,
Ellos
se
evaden
del
mal
y
del
bién
Мы
убегаем
от
добра
и
зла,
Y
se
hacen
promesas
ridículas
И
даём
друг
другу
нелепые
обещания,
Pero
son
tan
románticas
¿verdad?
Но
они
такие
романтичные,
правда?
Y
han
visto
tantas
películas.
И
мы
видели
так
много
фильмов.
Y
así
tomó
su
cuerpo
virginal
y
ya
no
habra
otra
segunda
primera
vez.
И
так
я
принял
твоё
девственное
тело,
и
больше
не
будет
другой
такой
первой
ночи.
El
viejo
sol
aparece
desecho
comiendo
techo
ahí
con
todo
el
bajón
Старое
солнце
появляется
разбитым,
пожирая
крышу,
в
полном
упадке,
Pensando:
estuvo
bién
lo
prometido
es
deuda
chaval.
Думая:
было
хорошо,
обещанного
три
года
ждут,
парень.
En
este
banco
el
tipo
de
interés
depende
de
Dios,
el
diablo
y
el
azar
В
этом
банке
процентная
ставка
зависит
от
Бога,
дьявола
и
случая,
¡Lo
prometido
es
deuda
chaval!
Обещанного
три
года
ждут,
парень!
Lo
más
penoso
es
que
el
aval
que
pagará
tu
error
es
el
que
irá
detras
de
ti,
Самое
печальное,
что
поручителем,
который
заплатит
за
твою
ошибку,
будешь
ты
сам,
Y
si
no
pagas
al
fin
deudor,
И
если
ты
в
конце
концов
не
заплатишь,
должник,
Aquí
lo
prometido
es
deuda,
Здесь
обещанного
три
года
ждут,
Y
te
van
a
embargar,
el
corazón.
И
у
тебя
отберут
сердце.
Y
entre
la
borrasca
del
tiempo
se
aislan
И
среди
бури
времени
они
изолируются,
Y
se
convierten
en
excepticos
cadáveres
de
idealistas
И
превращаются
в
скептические
трупы
идеалистов,
Absurda
hojarasca,
de
enfado,
sexo
programado
Бессмысленный
мусор,
злость,
запланированный
секс,
Lubricante
artifical
de
segunda
marca.
Искусственная
смазка
второго
сорта.
Paso,
de
esta
mierda
a
los
quince
abrió
las
piernas
Плевать,
на
это
дерьмо,
в
пятнадцать
она
раздвинула
ноги,
A
los
veinte
los
ojos,
y
ya
jamás
abrirá,
los
brazos,
В
двадцать
— глаза,
и
больше
никогда
не
раскроет
объятия,
Los
que
fueron
tu
refugio,
hoy
serán
su
fortaleza.
Те,
что
были
твоим
убежищем,
теперь
станут
её
крепостью.
Tras
otra
tarde
de
sábado
más
que
se
va
que
se
escapa
После
очередной
субботы,
которая
уходит,
ускользает,
Como
un
globo
de
helio,
hacia
el
ancho
gris.
Как
гелиевый
шар,
в
широкую
серость.
En
plan
botellas
y
hielo,
cuando
se
ponga
el
Sol
В
стиле
бутылок
и
льда,
когда
сядет
солнце,
Me
acordaré
de
ti,
nos
vemos,
Я
вспомню
о
тебе,
увидимся,
Muy
cerca
de
aquí,
Где-то
рядом,
Y
más
tarde,
de
tanto
empaparse
del
alcohol
И
позже,
пропитавшись
алкоголем,
Que
antes
les
hacía
follar,
ahora
les
echa
a
pelarse
y
jamás,
Который
раньше
заставлял
их
трахаться,
теперь
заставляет
их
ругаться,
и
никогда,
Volverá
a
ser
como
antes
todo
cambia
Всё
не
будет
как
прежде,
всё
меняется,
Su
viejo
Fiesta
hoy
es
una
ambulancia
llévame
lejos
de
aquí,
Её
старый
Fiesta
теперь
— скорая
помощь,
увози
меня
отсюда,
Llévame
a
morir
a
esa
ciudad
enferma
entre
sirencia
de
urgencias,
Увези
меня
умирать
в
этот
больной
город
под
вой
сирен,
Déjame
por
fin
entre
los
dos
la
soledad
se
sacia,
Оставь
меня
наконец,
между
нами
двумя
одиночество
насыщается,
Se
coloca,
cada
cual
en
su
galaxia
con
su
raya
de
coca,
У
каждого
своя
галактика,
со
своей
дорожкой
кокса,
él
la
insulta,
ella
lo
quiere
dejar,
se
dicen
palabrotas,
Он
оскорбляет
её,
она
хочет
уйти,
они
ругаются,
Ella
lo
mira
dispuesta
ha
acabar
y.
Она
смотрит
на
него,
готовая
закончить
и…
Le
dice:
no
me
dejes
o
me
hundo,
que
fuertes
es
tu
mirada
y
que
frágil
el
mundo.
Говорит:
не
оставляй
меня,
или
я
пропаду,
какой
сильный
твой
взгляд,
и
какой
хрупкий
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Moreno Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.