Текст и перевод песни Kako M. - Fiesta de Pijamas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiesta de Pijamas
Пижамная вечеринка
La
mejor
parte,
de
un
polvo,
Лучшая
часть
секса,
No
es
el
arte,
ni
el
morbo,
de
mirarte,
saberte
desnuda
en
instantes
Не
искусство,
и
не
похоть
взгляда,
знать
тебя
обнаженной
в
моменты,
Que
voy
contando,
ni
los
preliminares,
Которые
я
отсчитываю,
ни
прелюдия,
Ni
los
juegos,
ni
la
penetración,
ni
el
orgasmo.
Ни
игры,
ни
проникновение,
ни
оргазм.
Lo
mejor
es
contarlo
corazón
Лучшая
часть
— рассказать
об
этом,
дорогую,
Y
que
pena
tan
grande
no
И
как
жаль,
что
нельзя
Hacerlo
por
que
no
es
aceptable
Сделать
это,
потому
что
неприемлемо,
Que
nos
veamos
tu
y
yo
Чтобы
мы
виделись,
Y
una
moral,
creada
por
А
мораль,
созданная
Un
miedoso
que
follaba
Трусом,
который
трахался
Bien
poco,
dice
que
no
es
amor
Мало,
говорит,
что
это
не
любовь,
Que
los
dos
nos
besemos
Что
мы
целуемся,
Cuando
el
no
mira
Когда
он
не
видит.
¿Como
pretendes
amiga,
que
no
lo
cuente?
si
parece
una
porno
Как
ты
думаешь,
милая,
я
не
расскажу?
Это
же
как
порно,
Un
guión,
en
vida
Сценарий
из
жизни.
Si
una
ley
mayor
nos
ha
Если
высший
закон
нам
Impuesto
una
orden
de
Предписал
приказ
о
Acercamiento
querida
Сближении,
дорогая,
¿Como
no
voy
a
contar
Как
я
не
расскажу,
Cuando
fui
a
preguntar
a
tu
Когда
пришел
спросить
в
твоем
Oficina
por
un
seguro
de
vida?
Офисе
про
страховку
жизни?
Y
un
poco
más
y
nos
pillan
И
чуть
не
попались,
Y
cada
vez
que
me
ves
por
ahí
me
miras
así
en
plan:
"me
importas...
И
каждый
раз,
когда
видишь
меня,
смотришь
так,
типа:
"ты
мне
небезразличен...
Pero
paso
de
ti".
Но
мне
на
тебя
плевать".
Así
que
preciosa
has
de
Так
что,
красотка,
ты
должна
Entender
que
reúna
a
mis
amigos,
Понять,
что
я
соберу
друзей,
Noches
grandiosas
Великолепные
ночи
Y
en
Petit
Comité
cuente
cosas,
И
в
узком
кругу
расскажу
кое-что,
Hablaré
de
tus
tetas,
tus
caderas
marcadas,
tus
paletas
separada
Поговорю
о
твоих
грудях,
твоих
выраженных
бедрах,
твоих
разделенных
зубах
Y
ni
una
letra...
И
ни
слова
больше...
Y
tú
portate
bien
А
ты
веди
себя
хорошо
Y
en
tu
fiesta
de
pijamas
entre
chicas
malas
diló,
quitate
el
anillo
И
на
своей
пижамной
вечеринке
среди
плохих
девчонок
расслабься,
сними
кольцо
Y
di
que
mueres
por
mi
И
скажи,
что
умираешь
по
мне.
Hize
temblar
los
cimientos
Я
заставил
дрожать
фундамент,
Que
tú
novio
el
arquitecto
levanto...
Который
твой
парень
архитектор
возвел...
Una
noche
de
invierno
Зимней
ночью.
Así
que
cuenta,
princesa,
Так
что
рассказывай,
принцесса,
Te
interesa,
no
te
dejes
nada
Тебе
интересно,
ничего
не
упускай,
Endulza
la
vida
de
hogar
de
Подсласти
домашнюю
жизнь
Tus
amigas
casadas
Своих
замужних
подруг,
Intensa,
despierta
la
sexualidad
en
penumbras,
Насыщенно,
пробуди
сексуальность
в
полумраке,
Profana
nuestras
tumbas,
Оскверни
наши
могилы,
Que
vuelva
el
deseo
Пусть
желание
вернется
Al
matrimonio
por
ley,
В
законный
брак,
Que
dejen
a
medio
leer
Пусть
бросят
на
середине
50
Sombras
de
Grey
50
оттенков
серого,
Que
hay
otro
hombre
y
Ведь
есть
другой
мужчина,
и
Gracias
a
el
te
ves
bien,
Благодаря
ему
ты
хорошо
выглядишь,
Cuéntalo
todo,
Расскажи
все,
Cuenta
que
tu
vibrador
Расскажи,
что
у
твоего
вибратора
Ya
tiene
nombre
y
apodo
Уже
есть
имя
и
прозвище.
Yo
contraré
de
aquella
vez
Я
расскажу
о
том
случае,
De
aquel
sábado
estival
О
той
летней
субботе,
Que
te
casaste
y
me
llamaste
Когда
ты
вышла
замуж
и
позвала
меня,
Por
que
querías
jugar
al
escondite
Потому
что
хотела
поиграть
в
прятки
En
el
convite
На
торжестве,
Y
fantaseabas
manchar
И
мечтала
испачкать
De
negro
pecado
tu
vestido
blanco,
Черным
грехом
свое
белое
платье,
Es
imposible
no
contarlo
Невозможно
об
этом
не
рассказать.
Y
cuando
te
haya
perdido
И
когда
я
тебя
потеряю,
Y
no
sea
tu
amigo
habrá
más
pervertidos
y
seguro
que
alguno
se
parece
a
mi
И
не
буду
твоим
другом,
найдутся
другие
извращенцы,
и
наверняка
кто-то
будет
похож
на
меня.
Yo
describiré
tu
cara
de:
Я
опишу
твое
лицо:
"Soy
buena,
pero
esta
noche,
"Я
хорошая,
но
этой
ночью,
Solo
por
esta
noche...
Только
этой
ночью...
Seré
la
más
puta
por
ti"
Я
буду
самой
распутной
для
тебя".
Así
que
preciosa
has
de
entender
que
reúna
a
mis
amigos,
Так
что,
красотка,
ты
должна
понять,
что
я
соберу
друзей,
Noches
osciosas,
Праздные
ночи,
Los
invite
a
un
buen
vino
Угощу
их
хорошим
вином
Y
a
mas
cosas
y
les
hable
de
ti,
tus
caderas
morbosas,
tus
paletas
de
mentirosa
y
tu
nombre
para
mi
И
чем-нибудь
еще,
и
расскажу
им
о
тебе,
твоих
соблазнительных
бедрах,
твоих
лживых
зубах
и
твоем
имени
для
меня.
Y
tú
portate
bien
А
ты
веди
себя
хорошо
Y
en
tu
ruleta
de
chupitos
И
на
своей
рулетке
из
шотов,
Entre
música
y
gritos
diló,
Среди
музыки
и
криков
расслабься,
Quitate
el
anillo
y
di
que
Сними
кольцо
и
скажи,
что
Mueres
por
mi
Умираешь
по
мне.
Hize
temblar
los
cimientos
Я
заставил
дрожать
фундамент,
Que
tú
novio
el
arquitecto
levanto...
Который
твой
парень
архитектор
возвел...
Una
noche
de
invierno
Зимней
ночью.
Cuando
todo
era
eterno
Когда
все
было
вечно,
Cuando
para
ir
a
su
cielo
atajabas
por
mi
infierno
Когда,
чтобы
попасть
в
его
рай,
ты
срезала
путь
через
мой
ад,
Cuando
tus
alas
no
eran
sus
cuernos
Когда
твои
крылья
не
были
его
рогами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Moreno Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.