Текст и перевод песни Kako M. - Flores de papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores de papel
Paper Flowers
Recibiré
mensajes,
mil,
por
la
red
social
I'll
receive
messages,
a
thousand,
on
social
media
Con
poco
que
decir
y
tanto
que
besar
With
so
little
to
say
and
so
much
to
kiss
Que
solo
piensas
en
mi
en
vilo
That
you
only
think
of
me
on
edge
Que
mi
último
videoclip
te
ruboriza
That
my
latest
video
clip
makes
you
blush
Que
te
peleaste
con
tu
novio
el
culturista
That
you
had
a
fight
with
your
bodybuilder
boyfriend
Capaz
de
levantar
cien
kilos,
incapaz
de
levantar
tu
sonrisa
Capable
of
lifting
a
hundred
kilos,
unable
to
lift
your
smile
Y
date
prisa,
actúa
por
aquí,
haz
una
gira
por
mi
cuerpo
And
hurry
up,
act
around
here,
tour
my
body
Hazme
sentir
el
desconcierto
Make
me
feel
the
confusion
Y
si,
llegará
el
verano
And
yes,
summer
will
come
Y
tras
un
junio
estudiantil
cansado
And
after
a
tiring
June
of
studying
Me
tendrás
allí
en
tu
ciudad
que
está
pegada
al
mar
You'll
have
me
there,
in
your
city
by
the
sea
En
ese
beach-bar
In
that
beach
bar
La
noche
de
San
Juan,
en
la
zona
VIP
hay
algo
para
ti
On
the
night
of
San
Juan,
there's
something
for
you
in
the
VIP
area
Tú
vendrás
buscando
con
un
sueño
en
los
labios
You'll
come
looking
with
a
dream
on
your
lips
Yo
haré
que
te
olvide,
llevando
días
esperando
I'll
make
you
forget,
waiting
for
days
Y
durante
mi
actuación
seré
tu
único
espectador
And
during
my
performance
I
will
be
your
only
spectator
Y
cuando
el
tiempo
se
pare
en
el
bar,
no
saldrás
de
tu
asombro
And
when
time
stops
at
the
bar,
you
won't
come
out
of
your
amazement
Serás
mi
ángel
y
mi
demonio,
mis
dos
hombros
You
will
be
my
angel
and
my
demon,
my
two
shoulders
Y
cuando
cante,
¿Qué?
And
when
I
sing,
what?
"Me
pones
a
cien"
tú
repetirás
"You
drive
me
crazy"
you'll
repeat
Y
eso
me
quitará
la
inseguridad,
y
al
final
And
that
will
take
away
my
insecurity,
and
in
the
end
Al
cantar
la
de
"las
gafas
de
pasta"
te
reirás
When
I
sing
"Las
gafas
de
pasta",
you'll
laugh
Me
dirás
que
tú
si
sabes
besar
You'll
tell
me
you
know
how
to
kiss
Después,
detrás
de
la
multitud,
un
sitio
sin
luz
Then,
behind
the
crowd,
a
place
with
no
light
Al
lado
del
mar
de
arena
y
miel
te
regalaré...
Next
to
the
sea
of
sand
and
honey
I
will
give
you...
Flores
de
papel,
para
un
amor
que
pega
Paper
flowers,
for
a
love
that
sticks
Flores
de
papel,
medallas
de
madera
Paper
flowers,
wooden
medals
Flores
de
papel,
que
duran
un
verano
Paper
flowers,
that
last
for
a
summer
Flores
de
papel
te
regalaré
Paper
flowers
I'll
give
you
Flores
de
papel,
para
un
amor
que
pega
Paper
flowers,
for
a
love
that
sticks
Flores
de
papel,
medallas
de
madera
Paper
flowers,
wooden
medals
Flores
de
papel,
que
duran
un
verano
Paper
flowers,
that
last
for
a
summer
Flores
de
papel
te
regalaré
Paper
flowers
I'll
give
you
Y
amaneceremos
en
la
orilla
como
peces
moribundos
And
we
will
wake
up
on
the
shore
like
dying
fish
Y
el
Sol
nos
mirará
por
encima
del
hombro
And
the
sun
will
look
at
us
over
our
shoulders
Con
esta
bella
resaca,
ingrávidos
With
this
beautiful
hangover,
weightless
Hoy
es
fin
de
temporada
para
los
amantes
esporádicos
Today
is
the
end
of
the
season
for
casual
lovers
Y
los
artistas
nómadas
ya
se
han
marchado
And
the
nomadic
artists
have
already
left
Las
fotos
se
han
apagado
y
ya
están
en
el
trailer
The
photos
have
been
turned
off
and
are
already
in
the
trailer
Yo
volveré
a
mi
pueblo
donde
no
soy
nadie
I
will
return
to
my
town
where
I
am
nobody
Respiraré
el
aire
seco
del
valle
I
will
breathe
the
dry
air
of
the
valley
Y
caeré
en
la
vulgaridad
de
contar
en
el
viaje
And
I
will
fall
into
the
vulgarity
of
counting
on
the
journey
Porque
me
perdí
ayer,
me
hará
sentir
tan
bien
Because
I
got
lost
yesterday,
it
will
make
me
feel
so
good
Ante
mi
inseguridad
viril
e
inevitable
Before
my
inevitable
virile
insecurity
Hablaré
mal
de
ti,
porque
me
enamoraré
I
will
speak
ill
of
you,
because
I
will
fall
in
love
Y
tú
descubrirás
que
yo
no
soy
lo
que
esperas
And
you
will
discover
that
I
am
not
what
you
expect
Que
sin
los
focos
se
me
ven
las
ojeras
That
without
the
spotlights
you
can
see
my
dark
circles
Que
de
cerca
no
soy
de
cuento
That
up
close
I'm
not
a
storybook
Que
sin
el
maquillaje
que
da
That
without
the
makeup
that
gives
Una
canción
a
mi
voz,
tengo
tantos
defectos
A
song
to
my
voice,
I
have
so
many
defects
Que
lo
que
hay
es
lo
que
ves
That
what
you
see
is
what
you
get
Que
no
viviré
en
un
escenario
del
tamaño
de
tus
pies
That
I
won't
live
on
a
stage
the
size
of
your
feet
Y
tú
decidirás
volver
con
tu
ex
And
you
will
decide
to
go
back
to
your
ex
A
vuestra
relación
formal,
aburrida,
feliz,
irreal
To
your
formal,
boring,
happy,
unreal
relationship
Yo
olvidaré
tu
cara
y
recordaré
tu
cuerpo
I
will
forget
your
face
and
remember
your
body
Entre
tanto
pasará
el
invierno
y
nada
In
the
meantime,
winter
will
pass
and
nothing
Me
moriré
de
risa
al
ver
que
sigo
vivo
I
will
die
laughing
to
see
that
I
am
still
alive
Ante
este
sin
sentido,
¿De
qué
me
sirve
regar...?
Before
this
nonsense,
what's
the
point
of
watering...?
Flores
de
papel,
para
un
amor
que
pega
Paper
flowers,
for
a
love
that
sticks
Flores
de
papel,
medallas
de
madera
Paper
flowers,
wooden
medals
Flores
de
papel,
que
duran
un
verano
Paper
flowers,
that
last
for
a
summer
Flores
de
papel
te
regalaré
Paper
flowers
I'll
give
you
Flores
de
papel,
para
un
amor
que
pega
Paper
flowers,
for
a
love
that
sticks
Flores
de
papel,
medallas
de
madera
Paper
flowers,
wooden
medals
Flores
de
papel,
que
duran
un
verano
Paper
flowers,
that
last
for
a
summer
Flores
de
papel
te
regalaré
Paper
flowers
I'll
give
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Moreno Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.