Текст и перевод песни Kako M. - Perfecto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
fui
un
estorbo,
I
was
always
a
nuisance,
Porque
todo
lo
queria
perfecto
Because
I
wanted
everything
to
be
perfect
Odio
al
que
me
mira
mal,
quien
me
hace
el
minimo
gesto
de
incordia
I
hate
the
one
who
looks
at
me
wrong,
who
makes
the
slightest
gesture
of
annoyance
Es
porque
va
contra
mi,
It's
because
it
goes
against
me,
La
vida
es
un
tornado
sin
fin
y
yo
me
siento
un
insecto
Life
is
an
endless
tornado
and
I
feel
like
an
insect
Yo
solo
quiero
poder
encajar
I
just
want
to
be
able
to
fit
in
Pero
no
puedo
pues
nada
es
perfecto...
But
I
can't
because
nothing
is
perfect...
Desde
mi
infancia
persigiendome
la
obsesion
Since
my
childhood,
obsession
has
been
chasing
me
Y
el
ancia
por
la
perfección
And
the
longing
for
perfection
Y
el
orden
a
mi
alrededor
en
la
soledad
mas
cruel
y
mania
And
the
order
around
me
in
the
cruelest
loneliness
and
mania
Acabe
por
la
anciedad
I
ended
up
with
anxiety
Por
buscar
geometria
hasta
en
la
olas
del
mar
For
looking
for
geometry
even
in
the
waves
of
the
sea
Por
tener
mi
persebcion
caotica
For
having
my
chaotic
perception
Por
creer
que
la
vida
es
simetrica
For
believing
that
life
is
symmetrical
Por
pensar
que
nada
compensa
la
inperfeccion
For
thinking
that
nothing
compensates
for
imperfection
Que
dios
nos
creo
con
precision
milimetrica
That
God
created
us
with
millimeter
precision
Bucaba
armonisar
las
realidad
I
was
looking
to
harmonize
reality
Pizar
solo
las
rallas
blancas
Step
only
on
the
white
lines
En
el
paso
de
cebras
At
the
zebra
crossing
Avanzar
cubriendo
mi
espalda
Move
forward
covering
my
back
Simpre
me
sentia
que
alguien
me
seguia
el
andar
I
always
felt
like
someone
was
following
me
Y
yo
era
el
Casat
de
Qatar
And
I
was
the
Qatari
Casat
Yo
sabia
que
el
cuerpo
es
una
imperfecta
maquina
I
knew
that
the
body
is
an
imperfect
machine
Que
automedicaa
al
primer
sintoma
That
self-medicates
at
the
first
symptom
Sin
contar
la
parte
contraproducente
Without
counting
the
counterproductive
part
Es
como
suicidarce
por
mieda
ala
muerte
It's
like
committing
suicide
for
fear
of
death
Porque
es
perfecto
Because
it's
perfect
El
mundo
que
me
cree
y
nunca
pude
pisar
The
world
that
believes
me
and
I
could
never
step
on
Solo
rozar
con
el
píe
porque
es
perfecto
Just
graze
with
my
foot
because
it's
perfect
Y
un
paso
hacia
la
imperfeccion
And
one
step
towards
imperfection
Son
dos
pasos
hacia
lo
imperfecto
Are
two
steps
towards
the
imperfect
Quería
un
cuerpo
perfecto
I
wanted
a
perfect
body
Una
cara
perfecta
A
perfect
face
Unos
amigos
perfectos
Perfect
friends
Un
hogar
perfecto
A
perfect
home
Quería
un
mundo
perfecto
I
wanted
a
perfect
world
Una
pareja
perfecta
A
perfect
partner
Un
sino
recto
A
straight
fate
No
soporta
mas
que
nada
sea
perfecto
Can't
stand
more
than
anything
to
be
perfect
Que
el
mundo
es
un
papel
arrugado
That
the
world
is
a
crumpled
paper
El
escombro
nauciabundo
que
deja
un
sueño
The
nauseating
debris
left
by
a
dream
Cuando
es
acabado
When
it's
finished
Ese
pez
atrapado
en
la
red
infinita
del
universo
deforme
That
fish
trapped
in
the
infinite
net
of
the
deformed
universe
Por
eso
mi
obsecion
por
el
orden
That's
why
my
obsession
with
order
Porque
todo
este
simpre
donde
lo
deje
en
la
estantería
Because
everything
is
always
where
I
left
it
on
the
shelf
No
mover
objetos
Don't
move
objects
No
perder
la
simetría
Don't
lose
symmetry
Habrir
y
cerrar
la
puerta
tres
veces
antes
de
entrar
Open
and
close
the
door
three
times
before
entering
Comprobar
cada
hora
la
llave
del
gas
Check
the
gas
key
every
hour
Lavar
mi
cuerpo
al
milimetro
con
escrupulo
Wash
my
body
to
the
millimeter
with
scruple
Creeme
el
mundo
esta
lleno
de
germenes
Believe
me
the
world
is
full
of
germs
Preveer
que
una
inminente
guerra
se
acerca
Foresee
that
an
imminent
war
is
approaching
Ahorrarlo
todo
no
disfrutarlo
por
si
empiesa
Save
it
all
don't
enjoy
it
in
case
it
starts
Y
en
cien
piesas
estallara
mi
cielo
And
my
sky
will
explode
into
a
hundred
pieces
Me
bacune
de
todo
virus
menos
del
virus
del
miedo,
I
got
vaccinated
against
every
virus
except
the
fear
virus,
Nunca
crei
en
la
amistad
I
never
believed
in
friendship
Porque
el
final
feliz
Because
the
happy
ending
Es
la
bulgaridad
del
guionista,
It's
the
screenwriter's
vulgarity,
Por
eso
lo
odio
a
el
porque
soy
su
alfombra
That's
why
I
hate
him
because
I'm
his
rug
Y
se
que
no
me
ve
bien
porque
estoy
cada
vez
mas
gorda
And
I
know
he
doesn't
see
me
well
because
I'm
getting
fatter
and
fatter
Y
quien
sera
esa
zorra
a
l
que
aer
saludo
And
who
will
be
that
bitch
I'll
wave
to
Note
la
atraccion
cada
gesto
lo
estudie
a
milimetros
Note
the
attraction
every
gesture
I
studied
to
the
millimeter
Que
crees
nunca
confie
en
el
es
un
mierda
What
do
you
think
never
trust
him
he's
a
shit
Le
obligo
que
me
lleve
de
su
fijo
si
me
suelta
I
force
him
to
take
me
from
his
landline
if
he
lets
go
of
me
Para
que
asi
entienda
que
no
es
libre
So
that
he
understands
that
he
is
not
free
Y
no
usar
su
libertad
para
joderme
And
don't
use
your
freedom
to
fuck
me
A
mi
me
pretenecera
esa
cerda.
That
sow
will
belong
to
me.
Lose
mi
cuerpo
es
cada
vez
mas
deforme
I
know
my
body
is
more
and
more
deformed
No
puedo
perde
mi
garganta
si
man
para
mis
dedos
I
can't
lose
my
throat
if
my
hand
for
my
fingers
Ves,
mira
como
se
rie
y
se
divierte
putas
See,
look
how
she
laughs
and
has
fun
bitches
Si
no
disfruta
conmigo
por
eso
son
mis
enemigos
If
you
don't
enjoy
with
me
that's
why
they
are
my
enemies
Si
familia,
sus
amigos
dignos
Yes
family,
his
worthy
friends
Solo
quiero
undirlos
I
just
want
to
sink
them
Yo
soy
su
dueña
enterense
I'm
their
owner,
get
in
Y
me
siento
una
zorra
And
I
feel
like
a
fox
Porque,.
me
acuesto
con
hombres
indignos
Because...
I
sleep
with
unworthy
men
Porque
pienso
que
el
hace
lo
mismo
Because
I
think
he
does
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Sanchez Rodriguez, Juan Jose Moreno Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.