Текст и перевод песни Kako M. - Perfecto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
fui
un
estorbo,
Я
всегда
была
обузой,
Porque
todo
lo
queria
perfecto
Потому
что
хотела
всё
идеально.
Odio
al
que
me
mira
mal,
quien
me
hace
el
minimo
gesto
de
incordia
Ненавижу
тех,
кто
смотрит
на
меня
косо,
кто
делает
малейший
жест
неприязни.
Es
porque
va
contra
mi,
Это
потому,
что
он
против
меня.
La
vida
es
un
tornado
sin
fin
y
yo
me
siento
un
insecto
Жизнь
- это
бесконечный
торнадо,
а
я
чувствую
себя
насекомым.
Yo
solo
quiero
poder
encajar
Я
просто
хочу
вписаться,
Pero
no
puedo
pues
nada
es
perfecto...
Но
не
могу,
ведь
ничто
не
идеально...
Desde
mi
infancia
persigiendome
la
obsesion
С
детства
меня
преследует
эта
одержимость
Y
el
ancia
por
la
perfección
И
жажда
совершенства,
Y
el
orden
a
mi
alrededor
en
la
soledad
mas
cruel
y
mania
Порядок
вокруг
меня
в
самой
жестокой
и
маниакальной
одиночестве.
Acabe
por
la
anciedad
Всё
закончилось
тревожностью
Por
buscar
geometria
hasta
en
la
olas
del
mar
Из-за
поиска
геометрии
даже
в
морских
волнах,
Por
tener
mi
persebcion
caotica
Из-за
моего
хаотичного
восприятия,
Por
creer
que
la
vida
es
simetrica
Из-за
веры
в
то,
что
жизнь
симметрична,
Por
pensar
que
nada
compensa
la
inperfeccion
Из-за
мысли,
что
ничто
не
компенсирует
несовершенство,
Que
dios
nos
creo
con
precision
milimetrica
Что
Бог
создал
нас
с
миллиметровой
точностью.
Bucaba
armonisar
las
realidad
Я
пыталась
гармонизировать
реальность
Pizar
solo
las
rallas
blancas
Ступать
только
по
белым
полосам
En
el
paso
de
cebras
На
пешеходном
переходе,
Avanzar
cubriendo
mi
espalda
Идти,
прикрывая
спину.
Simpre
me
sentia
que
alguien
me
seguia
el
andar
Мне
всегда
казалось,
что
кто-то
следит
за
моей
походкой,
Y
yo
era
el
Casat
de
Qatar
И
я
была
Касатом
из
Катара.
Yo
sabia
que
el
cuerpo
es
una
imperfecta
maquina
Я
знала,
что
тело
- это
несовершенная
машина,
Que
automedicaa
al
primer
sintoma
Которая
занимается
самолечением
при
первом
симптоме,
Sin
contar
la
parte
contraproducente
Не
говоря
уже
о
противоположном
эффекте.
Es
como
suicidarce
por
mieda
ala
muerte
Это
как
покончить
с
собой
из
страха
смерти,
Porque
es
perfecto
Потому
что
идеально
El
mundo
que
me
cree
y
nunca
pude
pisar
Тот
мир,
который
я
создала,
но
так
и
не
смогла
ступить
на
него,
Solo
rozar
con
el
píe
porque
es
perfecto
Только
коснуться
его
ногой,
потому
что
он
идеален.
Y
un
paso
hacia
la
imperfeccion
И
один
шаг
к
несовершенству
Son
dos
pasos
hacia
lo
imperfecto
Это
два
шага
к
неидеальному.
Quería
un
cuerpo
perfecto
Я
хотела
идеальное
тело,
Una
cara
perfecta
Идеальное
лицо,
Unos
amigos
perfectos
Идеальных
друзей,
Un
hogar
perfecto
Идеальный
дом.
Quería
un
mundo
perfecto
Я
хотела
идеальный
мир,
Una
pareja
perfecta
Идеального
партнера,
Un
sino
recto
Прямую
судьбу.
No
soporta
mas
que
nada
sea
perfecto
Я
больше
всего
не
выношу,
когда
что-то
идеально,
Que
el
mundo
es
un
papel
arrugado
Ведь
мир
- это
смятый
лист
бумаги,
El
escombro
nauciabundo
que
deja
un
sueño
Зловонные
обломки,
оставшиеся
от
мечты,
Cuando
es
acabado
Когда
она
закончилась.
Ese
pez
atrapado
en
la
red
infinita
del
universo
deforme
Эта
рыба,
попавшая
в
бесконечную
сеть
деформированной
вселенной.
Por
eso
mi
obsecion
por
el
orden
Поэтому
у
меня
одержимость
порядком,
Porque
todo
este
simpre
donde
lo
deje
en
la
estantería
Чтобы
всё
всегда
было
там,
где
я
его
оставила
на
полке.
No
mover
objetos
Не
двигать
предметы,
No
perder
la
simetría
Не
нарушать
симметрию.
Habrir
y
cerrar
la
puerta
tres
veces
antes
de
entrar
Открывать
и
закрывать
дверь
три
раза
перед
тем,
как
войти,
Comprobar
cada
hora
la
llave
del
gas
Каждый
час
проверять
газовый
кран,
Lavar
mi
cuerpo
al
milimetro
con
escrupulo
Скрупулезно
мыть
свое
тело
до
миллиметра.
Creeme
el
mundo
esta
lleno
de
germenes
Поверь,
мир
полон
микробов.
Preveer
que
una
inminente
guerra
se
acerca
Предвидеть
приближение
неминуемой
войны,
Ahorrarlo
todo
no
disfrutarlo
por
si
empiesa
Всё
копить,
ничем
не
наслаждаться,
на
случай,
если
она
начнется.
Y
en
cien
piesas
estallara
mi
cielo
И
на
сто
частей
расколется
мое
небо.
Me
bacune
de
todo
virus
menos
del
virus
del
miedo,
Я
привилась
от
всех
вирусов,
кроме
вируса
страха.
Nunca
crei
en
la
amistad
Я
никогда
не
верила
в
дружбу,
Porque
el
final
feliz
Потому
что
счастливый
конец
—
Es
la
bulgaridad
del
guionista,
Это
пошлость
сценариста.
Por
eso
lo
odio
a
el
porque
soy
su
alfombra
Поэтому
я
ненавижу
его,
потому
что
я
его
коврик,
Y
se
que
no
me
ve
bien
porque
estoy
cada
vez
mas
gorda
И
я
знаю,
что
он
не
считает
меня
красивой,
потому
что
я
всё
толще.
Y
quien
sera
esa
zorra
a
l
que
aer
saludo
И
кто
эта
сука,
которую
он
поприветствовал?
Note
la
atraccion
cada
gesto
lo
estudie
a
milimetros
Я
заметила
влечение,
изучила
каждый
жест
до
миллиметра.
Que
crees
nunca
confie
en
el
es
un
mierda
Что
ты
думаешь?
Я
никогда
не
доверяла
ему,
он
мудак.
Le
obligo
que
me
lleve
de
su
fijo
si
me
suelta
Я
заставляю
его
держать
меня
за
руку,
если
он
отпустит,
Para
que
asi
entienda
que
no
es
libre
Чтобы
он
понял,
что
он
не
свободен,
Y
no
usar
su
libertad
para
joderme
И
не
мог
использовать
свою
свободу,
чтобы
причинить
мне
боль.
A
mi
me
pretenecera
esa
cerda.
Эта
свинья
будет
принадлежать
мне.
Lose
mi
cuerpo
es
cada
vez
mas
deforme
Я
знаю,
мое
тело
все
более
уродливо.
No
puedo
perde
mi
garganta
si
man
para
mis
dedos
Я
не
могу
оторвать
свои
пальцы
от
горла.
Ves,
mira
como
se
rie
y
se
divierte
putas
Видишь,
смотри,
как
они
смеются
и
веселятся,
шлюхи.
Si
no
disfruta
conmigo
por
eso
son
mis
enemigos
Если
они
не
радуются
вместе
со
мной,
то
они
мои
враги.
Si
familia,
sus
amigos
dignos
Моя
семья,
достойные
друзья,
Solo
quiero
undirlos
Я
просто
хочу
уничтожить
их.
Yo
soy
su
dueña
enterense
Я
их
хозяйка,
знайте
это.
Y
me
siento
una
zorra
И
я
чувствую
себя
шлюхой,
Porque,.
me
acuesto
con
hombres
indignos
Потому
что
сплю
с
недостойными
мужчинами,
Porque
pienso
que
el
hace
lo
mismo
Потому
что
думаю,
что
он
делает
то
же
самое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Sanchez Rodriguez, Juan Jose Moreno Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.