Текст и перевод песни Kako M. - Seguir
Aún
te
recuerdo,
pero
he
decidido
salir
Я
все
еще
помню
тебя,
но
я
решил
уйти
Después
de
tanto
tiempo,
harto
del
abandono
y
el
llanto
После
стольких
лет,
надоевших
бросаний
и
плача
La
puerta
abierta
y
yo
pensando
Открыв
дверь,
я
подумал
Que
vivía
en
una
cárcel.
Me
encerré
en
mi
autoengaño
Что
я
жил
в
тюрьме.
Я
заперся
в
своем
самообмане
Yo
sintiéndome
pequeño
ante
el
tumulto
Я
чувствовал
себя
маленьким
перед
толпой
Tan
desafinado
entre
la
gente
Таким
нескладным
среди
людей
Un
niño
me
sonríe
y
me
sonríe
el
mundo
Ребенок
мне
улыбается,
и
мне
улыбается
мир
Y
recuerdo
que
la
suerte
está
de
parte
del
valiente
И
я
помню,
что
удача
на
стороне
смелых
Me
dejaste
aquí
Ты
оставила
меня
здесь
He
destripado
mis
miedos
y
estaban
dentro
mis
sueños
Я
покончил
со
своими
страхами,
и
они
были
в
моих
мечтах
Y
ahora
ya
sé
que
tengo
que
salir
И
теперь
я
знаю,
что
мне
нужно
уйти
Y
de
ti
aprendí
И
у
тебя
я
научился
Que
los
miedos
son
pequeños
leyendas
que
nunca
quisimos
desmentir
Что
страхи
– это
маленькие
небылицы,
которые
мы
никогда
не
хотели
опровергать
Y
aprendí
que
la
autocompasión
tan
solo
es
un
vicio
И
я
узнал,
что
жалость
к
себе
- это
просто
порок
Síntoma
de
no
creer
en
ti
Признак
неверия
в
себя
Y
ahora
sé
que
se
puede
vivir
en
una
cárcel
teniendo
la
llave
justo
ahí
И
теперь
я
знаю,
что
можно
жить
в
тюрьме,
имея
ключ
прямо
здесь
En
ese
lugar
donde
los
miedos
se
quitan
el
disfraz
de
prudencia
В
том
месте,
где
страхи
снимают
свой
плащ
осмотрительности
Y
dejan
de
mentir
y
aquí
me
ves
И
перестают
лгать,
и
вот
я
здесь
Celebrando
la
paz,
el
sol,
la
vida,
los
tiempos
Праздную
мир,
солнце,
жизнь,
времена
Sintiéndome
ese
campeón
modesto
Чувствуя
себя
скромным
чемпионом
Capaz
de
celebrar
hasta
el
penúltimo
puesto
Способным
праздновать
даже
последнее
место
Construyendo
mente,
cuerpo,
vida,
horarios
Восстанавливая
ум,
тело,
жизнь,
расписание
De
seis
a
siete:
piernas,
pecho,
espalda,
cardio
С
шести
до
семи:
ноги,
грудь,
спина,
кардио
Y
después
currículums,
llamadas,
salgo
А
потом
резюме,
звонки,
я
выхожу
El
derecho
sin
esfuerzo
es
un
engaño
Право
без
усилий
- это
обман
Me
he
medido
con
mis
miedos,
y
son
tan
pequeños
Я
померился
силами
со
своими
страхами,
и
они
такие
маленькие
Que
por
eso
retumbaban
dentro
antes
Вот
почему
они
прежде
так
сильно
во
мне
отзывались
La
derrota
es
la
justificación
del
desertor
Поражение
- это
оправдание
для
дезертира
Y
el
triunfo,
la
actitud
del
constante
А
победа
- это
отношение
последовательного
человека
Y
aunque
es
difícil
estar
sin
ti
И
хоть
быть
без
тебя
трудно
El
fracaso
es
fracaso
en
el
momento
en
el
que
tú
decides
no
seguir
Неудача
- это
неудача
в
тот
момент,
когда
ты
решаешь
не
идти
дальше
Y
de
ti
aprendí
И
у
тебя
я
научился
Que
la
vida
son
pequeños
momentos
que
nunca
quisimos
descubrir
Что
жизнь
– это
маленькие
моменты,
которые
мы
никогда
не
хотели
открыть.
Y
aprendí
que
odiar
es
desear
daños
И
я
узнал,
что
ненавидеть
– это
желать
зла
Que
al
final
te
los
acabas
siempre
haciendo
a
ti
Что
в
конце
концов
ты
всегда
причиняешь
боль
себе
Y
ahora
sé
que
se
puede
vivir
en
una
cárcel
teniendo
la
llave
justo
ahí
И
теперь
я
знаю,
что
можно
жить
в
тюрьме,
имея
ключ
прямо
здесь
En
ese
lugar
donde
la
serpiente
del
miedo
muda
su
piel
de
prudencia
В
том
месте,
где
змея
страха
сбрасывает
свою
кожу
осмотрительности
De
las
pequeñas
victorias
diarias
Маленькие
ежедневные
победы
Del
que
no
deja
de
luchar
bajo
la
lluvia
Того,
кто
не
перестает
бороться
под
дождем
El
que
supera
ventajas
con
méritos
Кто
преодолевает
преимущества
с
достоинствами
A
los
fracasos
que
sólo
son
pasos
hacia
el
éxito
К
неудачам,
которые
являются
лишь
шагами
к
успеху
Al
que
no
quiere
ser
estatua
para
la
eternidad
Кому
не
хочется
быть
вечной
статуей
Al
que
siendo
perdedor
es
como
aprendió
a
ganar
Кому
хоть
и
суждено
быть
проигравшим,
именно
так
он
научился
побеждать
Al
que
entiende
que
su
mal
Кому
понятно,
что
его
беды
No
lo
dicta
un
vidente,
un
político,
un
adalid
Не
предписаны
каким-нибудь
провидцем,
политиком,
вожаком
Sólo
está
en
ti
que
eliges
no
seguir
Это
только
твой
выбор
- продолжать
или
нет
Y
de
ti
aprendí
И
у
тебя
я
научился
Que
la
vida
son
pequeños
momentos
que
nunca
quisimos
descubrir
Что
жизнь
– это
маленькие
моменты,
которые
мы
никогда
не
хотели
открыть
Y
aprendí
que
si
el
destino
está
escrito
yo
soy
el
único
que
lo
puede
reescribir
И
я
узнал,
что
если
судьба
и
предначертана,
то
только
я
могу
ее
переписать
Y
aprendí
que
se
puede
vivir
en
una
cárcel
teniendo
la
llave
justo
ahí
И
я
узнал,
что
можно
жить
в
тюрьме,
имея
ключ
прямо
здесь
En
ese
lugar
donde
la
serpiente
del
miedo
muda
su
piel
de
prudencia
В
том
месте,
где
змея
страха
сбрасывает
свою
кожу
осмотрительности
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan José León Moreno, Mike Verdeyen Alemany
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.