Текст и перевод песни Kako M. - Zorra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zorra,
no
me
tientes
con
tus
ojos
de
serpiente
Fox,
don't
tempt
me
with
your
serpent
eyes
Bajas
del
árbol
con
el
fruto
en
tu
piel
You
descend
from
the
tree
with
the
fruit
on
your
skin
Especie
crepuscular,
silenciosa,
discreta
Crepuscular
species,
silent,
discreet
La
luna
no
es
igual
sin
tu
silueta
The
moon
is
not
the
same
without
your
silhouette
Cánida
solitaria
que
dejas
con
facilidad
Solitary
canine
that
you
leave
with
ease
Tu
manada
para
entregarte
al
vicio
Your
pack
to
indulge
in
vice
De
buscar
en
un
bar
al
cazador
que
disfraza
trampas
de
amor
To
seek
in
a
bar
the
hunter
who
disguises
traps
of
love
Y
arañarle
tu
"Z"
en
el
corazón.
And
scratch
your
"Z"
on
his
heart.
Zorra,
pobres
de
los
que
piensan
que
eres
mascota
domestica
Fox,
pity
those
who
think
you
are
a
domestic
pet
Mientras
los
masticas
no
saben
que
eres
caza
mayor,
While
you
chew
on
them,
they
do
not
know
that
you
are
big
game,
Se
hieren
en
la
alambrada
del
coto
privado
de
tu
corazón.
They
are
injured
in
the
barbed
wire
of
the
private
hunting
ground
of
your
heart.
Eres
el
alcohol
que
toda
frialdad
disfraza
de
belleza.
You
are
the
alcohol
that
all
coldness
disguises
of
beauty.
A
veces
la
vida
se
abre
de
piernas.
Sometimes
life
opens
its
legs.
Eres
la
decepción
matinal,
You
are
the
morning
disappointment,
Depresión
postcoital
Post-coital
depression
Y
quiero
que
sepas
que
siempre
serás
mi
plan
Z.
And
I
want
you
to
know
that
you
will
always
be
my
plan
Z.
Zorra,
de
aire
vicios,
Fox,
of
vicious
air,
Especie
fría
y
visceral
no
respondes
a
caricias,
Cold
and
visceral
species,
you
do
not
respond
to
caresses,
Eres
edor
a
cimiente
en
aliento
de
diosas,
You
are
cemetery
scent
in
the
breath
of
goddesses,
Eres
esa
niña
jugando
a
ser
mayor,
mayor
y
viciosa.
You're
that
girl
pretending
to
be
older,
older
and
vicious.
Eres
química
con
fórmula
exacta
You
are
chemistry
with
an
exact
formula
Para
aislar
al
amor
de
la
pasión
y
del
sexo,
To
isolate
love
from
passion
and
from
sex,
Profesas
la
exacta
maldad
que
hace
falta
para
amar
You
profess
the
exact
evil
that
it
takes
to
love
Como
a
un
amante
experto.
Like
an
expert
lover.
El
terciopelo
gris,
The
gray
velvet,
Furtiva
provocadora
y
vil
Furtive,
provocative
and
vile
Vas
cazando
lo
que
sobra,
You
go
hunting
for
what's
left
over,
Amenazando
con
volver,
Threatening
to
come
back,
Vas
queriendo
sin
querer,
You
want
without
wanting,
Tu
puto
juego
ya
me
sobra
Your
fucking
game
already
over,
De
mi
corral
eres
la
zorra.
From
my
yard
you
are
the
fox.
Zorra,
no
me
mientas
Fox,
don't
lie
to
me
Sé
que
intentas
que
yo
me
crea
tu
cazador
siendo
tu
presa
I
know
you're
trying
to
make
me
believe
I'm
your
hunter
when
you're
the
prey
Y
quieres
que
crea
que
eres
de
bien,
que
es
tu
primera
vez
And
you
want
me
to
believe
that
you're
good,
that
this
is
your
first
time
Por
tan
zorra
que
seas
sigues
siendo
una
perra
As
much
as
a
fox
as
you
are,
you're
still
a
bitch
Carne
fresca
es
el
que
dice
un
precoz
'te
quiero'
Fresh
meat
is
what
a
precocious
'I
love
you'
says
Nadie
les
enseñó
que
besas
así
por
miedo
No
one
taught
them
that
you
kiss
like
this
out
of
fear
Tus
tacones
levitativos
me
chivan
Your
levitating
heels
tell
me
Que
la
distancia
del
suelo
a
tu
talón
That
the
distance
from
the
ground
to
your
heel
Es
tu
falta
de
autoestima
Is
your
lack
of
self-esteem
Y
al
final
de
tu
falta
siéntelo
modesto,
And
at
the
end
of
your
lack
of
it,
feel
modest,
Caminas
de
bar
en
bar
con
la
sexualidad
a
un
gesto
You
walk
from
bar
to
bar
with
sexuality
at
a
gesture
Y
yo
no
soy
de
esos
que
maldicen
al
pecador
And
I'm
not
one
of
those
who
curse
the
sinner
Pero
no
tienen
la
oportunidad
de
pecar
en
exceso.
But
don't
have
the
opportunity
to
sin
excessively.
Yo
sé
que
fuiste
presa
de
un
cazador
aprehendido
y
dan
amparo
I
know
that
you
were
the
prey
of
a
hunter,
apprehended,
and
they
give
refuge
Desesperados
que
besan
tu
cicatriz
Desperate
ones
who
kiss
your
scar
Que
pecan
al
creer
en
tu
dramatismo
efime
Who
sin
in
believing
in
your
ephemeral
drama
No
son
capaces
de
ver
que
no
se
te
corre
el
rimel
They
cannot
see
that
your
mascara
is
running
Eres
la
zo
a
la
que
todos
se
enfrentan
You
are
the
'z'
that
everyone
faces
Lo
guapos
son
infieles
y
los
feos
lo
intentan
The
handsome
are
unfaithful
and
the
ugly
try
Presas
de
tu
entusiasmo
precoz
y
pronta
indiferencia
Prey
to
your
precocious
enthusiasm
and
early
indifference
Lo
haces
por
autoestima
y
no
por
pasión.
You
do
it
for
self-esteem
and
not
for
passion.
Aunque
sé
que
si
alguna
vez
el
frío
hiela
Although
I
know
that
if
the
cold
ever
freezes
Pasaré
por
tu
cueva,
zorrón
y
cuenta
nueva
I'll
stop
by
your
cave,
slut,
and
start
anew
La
más
zorra
de
todas
las
lobas
The
foxiest
of
all
she-wolves
La
más
loba
de
todas
las
zorras,
The
wolfiest
of
all
foxes,
La
más
golfa.
The
most
promiscuous.
El
terciopelo
gris,
The
gray
velvet,
Furtiva
provocadora
y
vil
Furtive,
provocative
and
vile
Vas
cazando
lo
que
sobra,
You
go
hunting
for
what's
left
over,
Amenazando
con
volver
Threatening
to
come
back
Vas
queriendo
sin
querer,
You
want
without
wanting,
Tu
puto
juego
ya
me
sobra
Your
fucking
game
already
over,
De
mi
corral
eres
la
zorra.
From
my
yard
you
are
the
fox.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.