Kako M. - Zorra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kako M. - Zorra




Zorra
Лиса
Zorra, no me tientes con tus ojos de serpiente
Лиса, не искушай меня своими змеиными глазами,
Bajas del árbol con el fruto en tu piel
Спускаешься с дерева с плодом на коже.
Especie crepuscular, silenciosa, discreta
Существо сумеречное, безмолвное, скромное,
La luna no es igual sin tu silueta
Луна не та же без твоего силуэта.
Cánida solitaria que dejas con facilidad
Одинокая волчица, ты с легкостью покидаешь
Tu manada para entregarte al vicio
Свою стаю, чтобы предаться пороку
De buscar en un bar al cazador que disfraza trampas de amor
Искать в баре охотника, маскирующего ловушки под любовь,
Y arañarle tu "Z" en el corazón.
И выцарапать свою "Л" на его сердце.
Zorra, pobres de los que piensan que eres mascota domestica
Лиса, горе тем, кто думает, что ты домашний питомец,
Mientras los masticas no saben que eres caza mayor,
Пока ты их пережевываешь, они не знают, что ты крупная дичь.
Se hieren en la alambrada del coto privado de tu corazón.
Они ранятся о проволоку твоего закрытого сердца.
Eres el alcohol que toda frialdad disfraza de belleza.
Ты алкоголь, чья холодность маскируется красотой.
A veces la vida se abre de piernas.
Иногда жизнь раздвигает ноги.
Eres la decepción matinal,
Ты утреннее разочарование,
Depresión postcoital
Посткоитальная депрессия,
Y quiero que sepas que siempre serás mi plan Z.
И я хочу, чтобы ты знала, что ты всегда будешь моим запасным планом.
Zorra, de aire vicios,
Лиса, дышащая пороком,
Especie fría y visceral no respondes a caricias,
Холодное и инстинктивное существо, ты не реагируешь на ласки,
Eres edor a cimiente en aliento de diosas,
Ты запах семени в дыхании богинь,
Eres esa niña jugando a ser mayor, mayor y viciosa.
Ты та девочка, играющая во взрослую, взрослую и порочную.
Eres química con fórmula exacta
Ты химия с точной формулой,
Para aislar al amor de la pasión y del sexo,
Чтобы отделить любовь от страсти и секса,
Profesas la exacta maldad que hace falta para amar
Ты исповедуешь как раз ту порочность, которая нужна, чтобы любить
Como a un amante experto.
Как опытного любовника.
El terciopelo gris,
Серый бархат,
Furtiva provocadora y vil
Скрытная провокаторша и подлая,
Vas cazando lo que sobra,
Ты охотишься за объедками,
Amenazando con volver,
Угрожая вернуться,
Vas queriendo sin querer,
Ты хочешь, не желая,
Tu puto juego ya me sobra
Твоя чертова игра мне уже надоела,
De mi corral eres la zorra.
Ты лиса в моем курятнике.
Zorra, no me mientas
Лиса, не лги мне,
que intentas que yo me crea tu cazador siendo tu presa
Я знаю, ты пытаешься заставить меня поверить, что я охотник, будучи твоей добычей,
Y quieres que crea que eres de bien, que es tu primera vez
И ты хочешь, чтобы я поверил, что ты хорошая, что это твой первый раз,
Por tan zorra que seas sigues siendo una perra
Какой бы лисой ты ни была, ты все равно остаешься сукой.
Carne fresca es el que dice un precoz 'te quiero'
Свежее мясо это тот, кто говорит преждевременное люблю тебя",
Nadie les enseñó que besas así por miedo
Никто не учил их, что ты целуешься так из-за страха.
Tus tacones levitativos me chivan
Твои левитирующие каблуки подсказывают мне,
Que la distancia del suelo a tu talón
Что расстояние от земли до твоей пятки
Es tu falta de autoestima
Это твоя низкая самооценка.
Y al final de tu falta siéntelo modesto,
И в конце своего недостатка чувствуй себя скромно,
Caminas de bar en bar con la sexualidad a un gesto
Ты ходишь из бара в бар, сексуальность наготове,
Y yo no soy de esos que maldicen al pecador
И я не из тех, кто проклинает грешника,
Pero no tienen la oportunidad de pecar en exceso.
Но у них нет возможности грешить в избытке.
Yo que fuiste presa de un cazador aprehendido y dan amparo
Я знаю, что ты была добычей пойманного охотника, и дают приют
Desesperados que besan tu cicatriz
Отчаявшиеся, целующие твой шрам,
Que pecan al creer en tu dramatismo efime
Которые грешат, веря в твою мимолетную драматичность,
No son capaces de ver que no se te corre el rimel
Они не способны видеть, что у тебя не течет тушь.
Eres la zo a la que todos se enfrentan
Ты та "ли", с которой все сталкиваются,
Lo guapos son infieles y los feos lo intentan
Красивые изменяют, а некрасивые пытаются,
Presas de tu entusiasmo precoz y pronta indiferencia
Жертвы твоего преждевременного энтузиазма и быстрого безразличия,
Lo haces por autoestima y no por pasión.
Ты делаешь это ради самооценки, а не ради страсти.
Aunque que si alguna vez el frío hiela
Хотя я знаю, что если когда-нибудь холод заморозит,
Pasaré por tu cueva, zorrón y cuenta nueva
Я пройду мимо твоей пещеры, лисёнок, и счет обнулится,
La más zorra de todas las lobas
Самая хитрая из всех волчиц,
La más loba de todas las zorras,
Самая волчья из всех лисиц,
La más golfa.
Самая распутная.
El terciopelo gris,
Серый бархат,
Furtiva provocadora y vil
Скрытная провокаторша и подлая,
Vas cazando lo que sobra,
Ты охотишься за объедками,
Amenazando con volver
Угрожая вернуться,
Vas queriendo sin querer,
Ты хочешь, не желая,
Tu puto juego ya me sobra
Твоя чертова игра мне уже надоела,
De mi corral eres la zorra.
Ты лиса в моем курятнике.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.