Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
esquinas
por
que
passei
Die
Ecken,
durch
die
ich
ging
Sabe
lá
Wer
weiß
das
schon
O
que
é
não
ter
e
ter
que
ter
pra
dar
Was
es
heißt,
nichts
zu
haben
und
doch
geben
zu
müssen
Sabe
lá!
Wer
weiß
das
schon!
Sabe
lá!
Wer
weiß
das
schon!
E
quem
será
Und
wer
wird
es
sein
Nos
arredores
do
amor
Am
Rande
der
Liebe
Que
vai
saber
reparar
Der
bemerken
wird
Que
o
dia
nasceu
Dass
der
Tag
erwacht
ist
Os
desertos
que
atravessei
Die
Wüsten,
die
ich
durchquerte
Sabe
lá!
Wer
weiß
das
schon!
O
que
é
morrer
de
sede
Was
es
heißt,
vor
Durst
zu
sterben
Em
frente
ao
mar
Direkt
am
Meer
Sabe
lá!
Wer
weiß
das
schon!
Sabe
lá!
Wer
weiß
das
schon!
E
quem
será
Und
wer
wird
es
sein
Na
correnteza
do
amor
In
der
Strömung
der
Liebe
Que
saber
se
guiar
Der
zu
navigieren
weiß
A
nave
em
breve
ao
vento
Das
Schiff,
bald
dem
Wind
überlassen
Vaga
de
leve
e
trás
Treibt
sanft
dahin
und
bringt
zurück
Que
um
dia
o
desejo
levou
Den
einst
das
Verlangen
nahm
As
esquinas
por
que
passei
Die
Ecken,
durch
die
ich
ging
E
quem
será?
Und
wer
wird
es
sein?
Na
correnteza
do
amor
In
der
Strömung
der
Liebe
Que
vai
saber
se
guiar
Der
zu
navigieren
weiß
A
nave
em
breve
ao
vento
Das
Schiff,
bald
dem
Wind
überlassen
Vaga
de
leve
e
trás
Treibt
sanft
dahin
und
bringt
zurück
Que
um
dia
o
desejo
levou
Den
einst
das
Verlangen
nahm
As
esquinas
por
que
passei
Die
Ecken,
durch
die
ich
ging
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.