Kala - มันต้องเป็นยังไง - перевод текста песни на немецкий

มันต้องเป็นยังไง - Kalaперевод на немецкий




มันต้องเป็นยังไง
Wie soll es sein?
เดินตามถนนหนทางชีวิต ไม่เคยง่ายดาย
Den Weg des Lebens zu gehen, war nie einfach.
เส้นแบ่งตรงไหน. บอกว่าขาวหรือดำ
Wo ist die Grenze, die sagt, was weiß oder schwarz ist?
พอใจแล้วฉันก็ทำ พอทำเหมือนคนแตกฝูง
Wenn es mir gefällt, tue ich es. Wenn ich es tue, bin ich wie einer, der aus der Reihe tanzt.
ไม่ยอมให้ใคร.มาเดินจูง ผิดตรงไหน
Ich lasse mich von niemandem an der Leine führen. Wo liegt der Fehler?
ไม่มีใครที่ไม่อยากเป็นคนดี
Es gibt niemanden, der kein guter Mensch sein will.
แต่ไอ้คำว่าดี มันต้องเป็นยังไง
Aber dieses Wort 'gut', wie soll das sein?
ถ้าเป็นแบบนี้แล้วมันไม่ดียังไง
Wenn es so ist, was ist daran nicht gut?
ไม่รู้เอาอะไรมาวัดกัน
Ich weiß nicht, womit man das misst.
อย่าไปทางโน้น ต้องเดินทางนี้
Geh nicht dorthin, du musst diesen Weg gehen.
ต่างก็ชี้ทาง.
Jeder zeigt den Weg.
ถ้าเกิดผิดพลั้ง ใครจะรับผิดนี้.
Wenn etwas schiefgeht, wer übernimmt die Verantwortung?
คนเราถ้ามันจะดี มันมีแบบฟอร์มหรือไง
Wenn ein Mensch gut sein soll, gibt es dafür ein Formular?
ใครวางเอาไว้ ห้ามคิดต่าง ต้องอย่างนี้
Wer hat das festgelegt? Anders denken verboten, es muss so sein.
ไม่มีใครที่ไม่อยากเป็นคนดี
Es gibt niemanden, der kein guter Mensch sein will.
แต่ไอ้คำว่าดี มันต้องเป็นยังไง
Aber dieses Wort 'gut', wie soll das sein?
ถ้าเป็นแบบนี้แล้วมันไม่ดียังไง
Wenn es so ist, was ist daran nicht gut?
ไม่รู้เอาอะไรมาวัดกัน
Ich weiß nicht, womit man das misst.
ใครจะรัก ใครจะร้าย ตามสบายแล้วกัน
Wer lieben will, wer hassen will, ganz wie sie wollen.
ใครจะย้ำ ใครจะซ้ำ ก็เอาให้มันหนำใจ
Wer es wiederholen will, wer nachtreten will, soll er es nach Herzenslust tun.
แม้ความจริงมันจะเจ็บปวด
Auch wenn die Wahrheit schmerzhaft ist,
ก็ต้องเรียนรู้ ก็ต้องดูไป
muss ich lernen, muss ich sehen, wie es weitergeht.
แม้วันหนึ่งมันจะบาดเจ็บ มันจะมีแผล
Auch wenn es eines Tages weh tut, wenn es Wunden gibt,
ฉันก็เต็มใจ
bin ich dazu bereit.
อย่าไปทางโน้น ต้องเดินทางนี้
Geh nicht dorthin, du musst diesen Weg gehen.
ต่างก็ชี้ทาง
Jeder zeigt den Weg.
ไม่มีใครที่ไม่อยากเป็นคนดี
Es gibt niemanden, der kein guter Mensch sein will.
แต่ไอ้คำว่าดี มันต้องเป็นยังไง
Aber dieses Wort 'gut', wie soll das sein?
ถ้าเป็นแบบนี้แล้วมันไม่ดียังไง
Wenn es so ist, was ist daran nicht gut?
ไม่รู้เอาอะไรมาวัดกัน
Ich weiß nicht, womit man das misst.
ใครจะรัก ใครจะร้าย ตามสบายแล้วกัน
Wer lieben will, wer hassen will, ganz wie sie wollen.
ใครจะย้ำ ใครจะซ้ำ ก็เอาให้มันหนำใจ
Wer es wiederholen will, wer nachtreten will, soll er es nach Herzenslust tun.
แม้ความจริงมันจะเจ็บปวด
Auch wenn die Wahrheit schmerzhaft ist,
ก็ต้องเรียนรู้ ก็ต้องดูไป
muss ich lernen, muss ich sehen, wie es weitergeht.
แม้วันหนึ่งมันจะบาดเจ็บ มันจะมีแผล
Auch wenn es eines Tages weh tut, wenn es Wunden gibt,
ฉันก็เต็มใจ
bin ich dazu bereit.
ใครจะรัก ใครจะร้าย ตามสบายแล้วกัน
Wer lieben will, wer hassen will, ganz wie sie wollen.
ใครจะย้ำ ใครจะซ้ำ ก็เอาให้มันหนำใจ
Wer es wiederholen will, wer nachtreten will, soll er es nach Herzenslust tun.
แม้ความจริงมันจะเจ็บปวด
Auch wenn die Wahrheit schmerzhaft ist,
ก็ต้องเรียนรู้ ก็ต้องดูไป
muss ich lernen, muss ich sehen, wie es weitergeht.
แม้วันหนึ่งมันจะบาดเจ็บ มันจะมีแผล
Auch wenn es eines Tages weh tut, wenn es Wunden gibt,
ฉันก็เต็มใจ
bin ich dazu bereit.





Авторы: Panya Komenpirin, Sinsup Aempenkhae, Phongsaphak Thongjaroen, Tienchai Kiatproongwech, Nopsin Saengsuwan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.