Текст и перевод песни Kala - เธอเป็นแฟนฉันแล้ว
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เธอเป็นแฟนฉันแล้ว
You're my girlfriend
ตะวันหลับตา
The
sun
closes
its
eyes
ท้องฟ้าก็ทาสีดำ
The
sky
puts
on
a
black
paint
และสิ่งที่ฉันต้องทำ
And
the
one
thing
that
I
have
to
do
เป็นประจำคือคิดถึงเธอ
Regularly,
is
to
think
of
you
ใจฉันเหมือนนก
My
heart
is
like
a
bird
คอยบินไปนอกหน้าต่างเสมอ
Always
flying
outside
the
window
อยากบินไปบ้านเธอ
Longing
to
fly
to
your
house
ฮือ-ฮือ-ฮือ-ฮื้อ-ฮือ
Hum-hum-hum-hum-hum
เธอคงหลับแล้ว
You
must
have
fallen
asleep
ไม่รู้อะไรบ้างเลย
Not
knowing
about
anything
ว่ามีใครเขาแอบเผย
That
someone
is
secretly
revealing
ความในใจเป็นตัวหนังสือ
The
love
in
my
heart
into
words
ถ้อยคำว่ารัก
Words
of
love
ฉันเขียนให้เธอโดยไม่หารือ
That
I
wrote
for
you,
without
consulting
you
บางครั้งฉันยังฝึกปรือ
Sometimes
I
still
practice
บอกรักเธอหน้าตู้กระจก
To
tell
you
I
love
you
in
front
of
the
mirror
เธอเป็นแฟนฉันแล้ว
You're
my
girlfriend
รู้ตัวบ้างไหม
Do
you
realize
that?
แล้วเมื่อไรหนอ
I
wonder
when
ฉันจะได้เป็นแฟนของเธอ
I'm
going
to
be
your
boyfriend
ก่อนนอนฉันเขียนบันทึก
ถึงเธอเสมอ
Before
going
to
bed,
I
always
write
you
a
note
อยากบอกรักเธอ
To
tell
you,
I
love
you
อย่างเป็นทางการ
แต่ไม่กล้าพอ
Officially,
but
I'm
not
brave
enough
เรื่องราวความรัก
The
story
of
love
ลงเอยจะยิ้มหรือเศร้า
Will
it
end
with
a
smile
or
sadness?
ฉันก็ไม่อาจเดา
I
can't
guess
either
คิดมากไปก็กลัวเป็นทุกข์
The
more
I
think
about
it,
the
more
I
fear
of
suffering
รักฉันเหมือนเหรียญ
ที่หยอดกระปุก
You
love
me
like
a
coin
that
I
put
into
a
piggy
bank
แม้เป็นแค่คนที่แอบรักเธอ
Even
if
I'm
just
someone
who
secretly
loves
you
เธอเป็นแฟนฉันแล้ว
You're
my
girlfriend
รู้ตัวบ้างไหม
Do
you
realize
that?
แล้วเมื่อไรหนอ
I
wonder
when
ฉันจะได้เป็นแฟนของเธอ
I'm
going
to
be
your
boyfriend
ก่อนนอนฉันเขียนบันทึก
ถึงเธอเสมอ
Before
going
to
bed,
I
always
write
you
a
note
อยากบอกรักเธอ
To
tell
you,
I
love
you
อย่างเป็นทางการ
แต่ไม่กล้าพอ
Officially,
but
I'm
not
brave
enough
เรื่องราวความรัก
The
story
of
love
ลงเอยจะยิ้มหรือเศร้า
Will
it
end
with
a
smile
or
sadness?
ฉันก็ไม่อาจเดา
I
can't
guess
either
คิดมากไปก็กลัวเป็นทุกข์
The
more
I
think
about
it,
the
more
I
fear
of
suffering
รักฉันเหมือนเหรียญ
ที่หยอดกระปุก
You
love
me
like
a
coin
that
I
put
into
a
piggy
bank
แม้เป็นแค่คนที่แอบรักเธอ
Even
if
I'm
just
someone
who
secretly
loves
you
รักฉันเหมือนเหรียญ
ที่หยอดกระปุก
You
love
me
like
a
coin
that
I
put
into
a
piggy
bank
แม้เป็นแค่คนที่แอบรักเธอ
Even
if
I'm
just
someone
who
secretly
loves
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.