Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goin
all
in
Geh
voll
rein
Goin
all
in
Geh
voll
rein
Give
me
that
kick
like
some
Jordan's
Gib
mir
den
Kick
wie
bei
Jordans
Bitch
I'm
ballin
Schlampe,
ich
bin
am
Ballen
Got
it
scaldin
Hab
es
kochend
heiß
Straight
out
the
cauldron
Direkt
aus
dem
Kessel
You
don't
wanna
be
a
target
Du
willst
kein
Ziel
sein
I've
been
starvin
Ich
bin
am
Verhungern
Ever
since
I
was
in
kindergarten
Schon
seit
ich
im
Kindergarten
war
Better
yet
or
back
when
I
was
still
crawlin
Besser
gesagt,
als
ich
noch
krabbelte
Now
I'm
flossin
Jetzt
protze
ich
When
I
say
I
run
the
track
Wenn
ich
sage,
ich
renne
die
Strecke
Bitch
I'm
merely
joggin
Schlampe,
ich
jogge
nur
While
you
still
walkin
Während
du
noch
gehst
Bitch
you
should've
never
fucked
with
a
Martian
Schlampe,
du
hättest
dich
nie
mit
einem
Marsianer
anlegen
sollen
I'm
overboard
just
like
a
carpet
Ich
bin
über
Bord,
genau
wie
ein
Teppich
Sleepin
on
these
bitches
Schlafe
auf
diesen
Schlampen
They
aint
see
me
yawnin
Sie
haben
mich
nicht
gähnen
sehen
Shoulda
known
the
skills
have
sharpened
Hättest
wissen
sollen,
dass
die
Fähigkeiten
geschärft
wurden
But
I
still
feel
I'm
flawless
Aber
ich
fühle
mich
immer
noch
makellos
But
aww
shit
Aber
ach,
Scheiße
Homie
I'm
just
gettin
started
Kumpel,
ich
fange
gerade
erst
an
Been
wonderin
if
all
you
bitches
are
retarded
Habe
mich
gefragt,
ob
ihr
Schlampen
alle
zurückgeblieben
seid
After
all
it
did
sound
a
little
empty
Immerhin
klang
es
ein
wenig
leer
When
I
started
knockin
on
your
noggin
Als
ich
anfing,
an
deinen
Schädel
zu
klopfen
Imma
comet
Ich
bin
ein
Komet
Lookin
for
profit
Auf
der
Suche
nach
Profit
Inside
of
this
new
conglomerate
Innerhalb
dieses
neuen
Konglomerats
Need
some
water
dawg
Brauche
etwas
Wasser,
Alter
Give
me
the
faucet
Gib
mir
den
Wasserhahn
A
monster
like
Lochness
Ein
Monster
wie
Lochness
That
or
Carnage
Das
oder
Carnage
And
though
I'm
heartless
Und
obwohl
ich
herzlos
bin
Dawg
your
all
bark
bitch
Alter,
du
bist
nur
am
Bellen,
Schlampe
I'm
sparrin
with
goblins
Ich
sparre
mit
Kobolden
That
on
the
constant
Die
ständig
Wanna
come
at
me
with
mothafuckin
problems
Mich
mit
verdammten
Problemen
konfrontieren
wollen
I
hit
that
off
switch
on
em
as
I
squash
it
Ich
schalte
sie
aus,
während
ich
sie
zerquetsche
My
rap
bars
might
smack
yall
Meine
Rap-Zeilen
könnten
euch
schlagen
And
leave
you
with
a
cracked
jaw
Und
euch
mit
einem
gebrochenen
Kiefer
zurücklassen
Like
you
ran
ya
face
into
some
asphalt
Als
wärt
ihr
mit
dem
Gesicht
in
Asphalt
gerannt
Prolly
how
you
got
that
slack
jaw
Wahrscheinlich
habt
ihr
so
euren
Hängekiefer
bekommen
Damn
dawg
Verdammt,
Alter
Guess
the
verse
is
just
a
planned
assault
Ich
schätze,
der
Vers
ist
nur
ein
geplanter
Angriff
I
am
pissed
Ich
bin
angepisst
Dont
hesitate
for
violence
Zögere
nicht
vor
Gewalt
My
ideas
come
pre-laced
with
ricin
Meine
Ideen
kommen
mit
Rizin
versetzt
So
you
know
that
every
fuckin
thing
I'm
writin's
Also
weißt
du,
dass
alles,
was
ich
schreibe,
verdammt
noch
mal
Gone
have
ya
ass
trippin
fore
it
takes
ya
life
Dich
zum
Ausflippen
bringen
wird,
bevor
es
dir
das
Leben
nimmt
I
thought
I
had
it
solved
Ich
dachte,
ich
hätte
es
gelöst
Hit
the
track
strong
Gehe
stark
auf
die
Strecke
Till
I
have
that
ass
raw
Bis
ich
deinen
Arsch
roh
habe
I
don't
back
off
Ich
weiche
nicht
zurück
Got
cha
hoe
Hab
deine
Schlampe
I
just
treat
her
like
a
lap
dog
Ich
behandle
sie
nur
wie
einen
Schoßhund
After
I
teach
her
how
to
crab
walk
Nachdem
ich
ihr
beigebracht
habe,
wie
man
seitwärts
krabbelt
I'm
jumpin
in
this
mothafucker
Ich
springe
in
dieses
verdammte
Ding
rein
Like
a
cannon
ball
Wie
eine
Kanonenkugel
Damn
I
thought
Verdammt,
ich
dachte
Life
was
all
pain
Das
Leben
wäre
nur
Schmerz
Now
it's
like
I've
taken
Tramadol
Jetzt
ist
es,
als
hätte
ich
Tramadol
genommen
I
spit
these
bars
and
I
sound
like
a
Kalashnikov
Ich
spucke
diese
Zeilen
und
klinge
wie
eine
Kalaschnikow
Fire
comin
out
my
dome
Feuer
kommt
aus
meinem
Kopf
Lookin
like
I'm
Carrot
Top
Sehe
aus
wie
Carrot
Top
Bitch
I
got
the
sauce
Schlampe,
ich
habe
die
Soße
I
ain't
really
fuckin
with
these
guys
Ich
habe
wirklich
keinen
Bock
auf
diese
Typen
Or
no
skinny
thots
Oder
auf
magere
Schlampen
I'm
re
energized
Ich
bin
wieder
voller
Energie
I
was
barely
gettin
by
at
times
Ich
kam
zeitweise
kaum
über
die
Runden
Now
I'm
sick
and
tired
Jetzt
bin
ich
es
leid
Fuck
you
gettin
yours
till
I'm
gettin
mine
Scheiß
drauf,
dass
du
deins
bekommst,
bis
ich
meins
bekomme
I've
been
cautious
Ich
war
vorsichtig
But
now
I'm
just
bonkers
Aber
jetzt
bin
ich
einfach
verrückt
Lord
with
the
sickness
I
bring
with
the
bars
Herrgott,
mit
der
Krankheit,
die
ich
mit
den
Zeilen
bringe
I'm
shocked
that
I'm
not
gettin
nauseous
Ich
bin
schockiert,
dass
mir
nicht
übel
wird
But
it's
obvious
Aber
es
ist
offensichtlich
I'm
on
the
offense
dawg
Ich
bin
in
der
Offensive,
Alter
So
when
you
see
me
joggin
on
Also,
wenn
du
mich
joggen
siehst
Don't
be
surprised
when
I
get
in
your
pockets
Sei
nicht
überrascht,
wenn
ich
in
deine
Taschen
greife
I've
been
blinded
to
the
fact
that
I'm
a
diamond
Ich
war
blind
für
die
Tatsache,
dass
ich
ein
Diamant
bin
I
went
quiet
for
a
while
Ich
war
eine
Weile
still
Now
I'm
back
to
fully
exercise
em
Jetzt
bin
ich
zurück,
um
sie
voll
auszuleben
All
my
demons
All
meine
Dämonen
I'm
leavin
em
screamin
Ich
lasse
sie
schreiend
zurück
Bleedin
in
pieces
Blutend
in
Stücken
And
I
don't
even
need
a
reason
Und
ich
brauche
nicht
einmal
einen
Grund
I
must
be
a
beast
then
Dann
muss
ich
wohl
ein
Biest
sein
Either
that
or
a
genius
Entweder
das
oder
ein
Genie
And
I
ain't
keepin
no
secrets
Und
ich
behalte
keine
Geheimnisse
I
hit
you
with
a
thought
Ich
treffe
dich
mit
einem
Gedanken
Just
like
I
use
telekinesis
So
als
würde
ich
Telekinese
benutzen
Bitch
I'm
gas
but
I'm
mostly
sativa
Schlampe,
ich
bin
Gas,
aber
hauptsächlich
Sativa
Thats
why
I'm
hot
enough
Deshalb
bin
ich
heiß
genug
To
melt
ya
house
Um
dein
Haus
zu
schmelzen
Stove
and
ya
freezer
Deinen
Herd
und
deine
Gefriertruhe
But
I'm
eager
Aber
ich
bin
eifrig
As
evil
as
Ebeneezer
So
böse
wie
Ebeneezer
But
I
hit
about
as
hard
as
Vegeta
Aber
ich
schlage
so
hart
zu
wie
Vegeta
Even
so
I'm
a
misfit
Trotzdem
bin
ich
ein
Außenseiter
Everything
I
spit
is
explicit
Alles,
was
ich
spucke,
ist
explizit
Cause
I
ain't
in
this
shit
to
spit
for
no
children
Denn
ich
bin
nicht
in
dieser
Scheiße,
um
für
Kinder
zu
spucken
Give
me
a
minute
Gib
mir
eine
Minute
Since
my
songs
are
too
long
for
yall
Da
meine
Songs
zu
lang
für
euch
sind
I
fuckin
brought
this
one
down
Habe
ich
diesen
hier
verdammt
noch
mal
To
a
snippet
Auf
einen
Ausschnitt
reduziert
So
Merry
Christmas
Also
frohe
Weihnachten
Mark
that
shit
off
ya
wishlist
Streicht
das
von
eurer
Wunschliste
Thought
I'd
let
you
bitches
Ich
dachte,
ich
lasse
euch
Schlampen
Know
that
I've
been
payin
attention
Wissen,
dass
ich
aufgepasst
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randall Morris
Альбом
All In
дата релиза
02-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.