Kalabhavan Mani - Chaalakkudi - перевод текста песни на немецкий

Chaalakkudi - Kalabhavan Maniперевод на немецкий




Chaalakkudi
Chaalakkudi
Chalakudi Chandaku Pokumbol
Als ich zum Markt von Chalakudi ging,
Chandana Choppulla
Eine sandelholzfarbene
Meenkaari Pennine Kande Njan...
Fischverkäuferin sah ich...
Chemballi, Karimeen Chemmeene...
Chemballi, Karimeen, Garnelen...
Penninte Kottayilu
Im Korb des Mädchens
Neyyulla Pidakkana Meenane...
Waren fette, zappelnde Fische...
Chalakudi Chandaku Pokumbol
Als ich zum Markt von Chalakudi ging,
Chandana Choppulla
Eine sandelholzfarbene
Meenkaari Pennine Kande Njan...
Fischverkäuferin sah ich...
Chemballi, Karimeen Chemmeene...
Chemballi, Karimeen, Garnelen...
Penninte Kottayilu
Im Korb des Mädchens
Neyyulla Pidakkana Meenane...
Waren fette, zappelnde Fische...
Penninte Panchara Punjiri
Das zuckersüße Lächeln des Mädchens,
Kattamkalakkinte Kachodam...
Ein Handel wie starker Tee...
Penninte Panchara Punjiri
Das zuckersüße Lächeln des Mädchens,
Kattamkalakkinte Kachodam...
Ein Handel wie starker Tee...
Annathe Chanthele Kachodam
Der Handel auf dem Markt an jenem Tag,
Penninte Kottayile Meenaayi...
War wie der Fisch im Korb des Mädchens...
Annathe Chanthele Kachodam
Der Handel auf dem Markt an jenem Tag,
Penninte Kottayile Meenaayi...
War wie der Fisch im Korb des Mädchens...
Chalakudi Chandaku Pokumbol
Als ich zum Markt von Chalakudi ging,
Chandana Choppulla
Eine sandelholzfarbene
Meenkaari Pennine Kande Njan...
Fischverkäuferin sah ich...
Chemballi, Karimeen Chemmeene...
Chemballi, Karimeen, Garnelen...
Penninte Kottayilu
Im Korb des Mädchens
Neyyulla Pidakkana Meenane...
Waren fette, zappelnde Fische...
Meenumkondu Anchaaru Vattam
Mit dem Fisch lief ich fünf, sechs Mal
Angotum Ingottum Oodi Njan...
Hin und her, ich rannte...
Meenumkondu Anchaaru Vattam
Mit dem Fisch lief ich fünf, sechs Mal
Angotum Ingottum Oodi Njan...
Hin und her, ich rannte...
Neram Poi Meenum Cheenje
Die Zeit verging, der Fisch verdarb,
Annathe Kachodam Vellathilaayi
Der Handel an jenem Tag fiel ins Wasser.
Neram Poi Meenum Cheenje
Die Zeit verging, der Fisch verdarb,
Annathe Kachodam Vellathilaayi
Der Handel an jenem Tag fiel ins Wasser.
Chalakudi Chandaku Pokumbol
Als ich zum Markt von Chalakudi ging,
Chandana Choppulla
Eine sandelholzfarbene
Meenkaari Pennine Kande Njan...
Fischverkäuferin sah ich...
Chemballi, Karimeen Chemmeene...
Chemballi, Karimeen, Garnelen...
Penninte Kottayilu
Im Korb des Mädchens
Neyyulla Pidakkana Meenane...
Waren fette, zappelnde Fische...
Pennu Chirikkana Kandente
Als ich das Mädchen lächeln sah,
Kachodam Poyallo... Cashum Poi...
Ging mein Geschäft verloren... das Geld war weg...
Pennu Chirikkana Kandente
Als ich das Mädchen lächeln sah,
Kachodam Poyallo... Cashum Poi...
Ging mein Geschäft verloren... das Geld war weg...
Chandana Choppulla Pennu
Das sandelholzfarbene Mädchen,
Chathikana Karyam Neraane...
Es ist wahr, dass sie betören kann...
Chandana Choppulla Pennu
Das sandelholzfarbene Mädchen,
Chathikana Karyam Neraane...
Es ist wahr, dass sie betören kann...
Chalakudi Chandaku Pokumbol
Als ich zum Markt von Chalakudi ging,
Chandana Choppulla
Eine sandelholzfarbene
Meenkaari Pennine Kande Njan...
Fischverkäuferin sah ich...
Chemballi, Karimeen Chemmeene...
Chemballi, Karimeen, Garnelen...
Penninte Kottayilu
Im Korb des Mädchens
Neyyulla Pidakkana Meenane...
Waren fette, zappelnde Fische...
Chalakudi Chandaku Pokumbol
Als ich zum Markt von Chalakudi ging,
Chandana Choppulla
Eine sandelholzfarbene
Meenkaari Pennine Kande Njan...
Fischverkäuferin sah ich...
Chemballi, Karimeen Chemmeene...
Chemballi, Karimeen, Garnelen...
Penninte Kottayilu
Im Korb des Mädchens
Neyyulla Pidakkana Meenane...
Waren fette, zappelnde Fische...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.