Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
er
kjølig
bak
et
lukket
sinn
Du
bist
kühl
hinter
einem
verschlossenen
Geist
Er
det
bare
jeg
som
ikke
slipper
inn?
Bin
nur
ich
es,
die
nicht
hineingelassen
wird?
I
byen
er
du
natteravn
In
der
Stadt
bist
du
ein
Nachtschwärmer
Er
det
bare
jeg
som
ikke
finner
fram?
Bin
nur
ich
es,
die
den
Weg
nicht
findet?
Jeg
ville
bare
si
ifra
Ich
wollte
nur
Bescheid
sagen
Du
kan
snakke
med
meg
om
alt,
er
du
ensom?
Du
kannst
mit
mir
über
alles
reden,
bist
du
einsam?
Finnes
mange
grunner
til
å
bli
Es
gibt
viele
Gründe
zu
bleiben
Men
hvis
ingen
av
dem
strekker
til,
vær
snill
å
si
no
Aber
wenn
keiner
von
ihnen
ausreicht,
sei
so
lieb
und
sag
was
Har
du
noen
å
være
med?
Hast
du
jemanden,
mit
dem
du
zusammen
sein
kannst?
Har
du
noen
å
dele
med?
Hast
du
jemanden,
mit
dem
du
teilen
kannst?
Så
ofte
jeg
tenkte
på
So
oft
dachte
ich
darüber
nach
Om
jeg
skulle
bli
eller
om
jeg
skulle
gå
Ob
ich
bleiben
oder
ob
ich
gehen
sollte
Snøen
pakker
alle
lyder
inn
Der
Schnee
hüllt
alle
Geräusche
ein
Klarer
ikke
lenger
kjenne
varmen
din
Ich
kann
deine
Wärme
nicht
mehr
spüren
Lurer
på
om
jeg
skal
si
ifra
Ich
frage
mich,
ob
ich
Bescheid
sagen
soll
Kan
jeg
snakke
med
deg
i
kveld?
Jeg
er
ensom
Kann
ich
heute
Abend
mit
dir
reden?
Ich
bin
einsam
Finnes
mange
grunner
til
å
bli
Es
gibt
viele
Gründe
zu
bleiben
Finnes
også
mange
grunner
til
å
ikke
si
no
Es
gibt
auch
viele
Gründe,
nichts
zu
sagen
Har
jeg
noen
å
være
med?
Habe
ich
jemanden,
mit
dem
ich
zusammen
sein
kann?
Har
jeg
noen
å
dele
med?
Habe
ich
jemanden,
mit
dem
ich
teilen
kann?
En
som
meg
Jemand
wie
ich
Kan
og
være
en
som
deg,
Kann
auch
jemand
wie
du
sein,
Kan
og
være
ensom
Kann
auch
einsam
sein
Kan
og
være
ensom
Kann
auch
einsam
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian B. Winter, Jogeir D. Mæland, Katrine Stenbekk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.