Kalash - Nobody - перевод текста песни на английский

Nobody - Kalashперевод на английский




Nobody
Nobody
Mwaka Boss
Mwaka Boss
Shazy
Shazy
Oh la la Shaz
Oh la la Shaz
J'crois plus en nobody, le monde est devenu falsh
I don't believe in anybody anymore, the world has become fake.
Quel sera l'avenir? On dirait une nouvelle life
What will the future be? It feels like a new life.
Faut que j'prenne un jet, un ancien monde est dead
I need to take a jet, an old world is dead.
Et rien n'est plus easy, les boussoles ont perdues leurs repères
And nothing is easy anymore, the compasses have lost their bearings.
Mes amis tournent la tête, la trahison est ici
My friends are turning their heads, betrayal is here.
Comme s'ils n'avaient plus rien à perdre
As if they have nothing to lose.
En personne j'ai plus confiance, même en mes amis d'enfance
I don't trust anyone anymore, not even my childhood friends.
On verra avec le temps, mais je reste méfiant
We'll see with time, but I remain wary.
[?] Est prêt pour s'en sortir, avoir ma tête
[?] Is ready to get out of here, to want my head.
Pourtant tout le monde me guettera, souriant à ma fête
Yet everyone will be watching me, smiling at my party.
J'n'entends plus les blagues de la même façon
I don't hear the jokes the same way anymore.
J'prends tout à la lettre
I take everything literally.
J'suis parano peut-être, mais j'sais que l'Homme est devenu bête
I might be paranoid, but I know that man has become stupid.
J'sais pas qu'est-ce qu'il a mis dedans
I don't know what he put in there.
Mais moi j'prends plus son pète
But I don't even take his farts seriously anymore.
Ma localisation dans le téléphone a trop de traîtres
My location on the phone has too many traitors.
Ils ont voulut m'cuisiner, mais j'ai compris la recette
They wanted to cook me, but I understood the recipe.
Ces négros sont plus vendus que les salopes qu'on achète
These guys are more sold than the whores we buy.
Nobody, le monde est devenu falsh
Nobody, the world has become fake.
Quel sera l'avenir? On dirait une nouvelle life
What will the future be? It feels like a new life.
Faut que j'prenne un jet, un ancien monde est dead
I need to take a jet, an old world is dead.
Et rien n'est plus easy, les boussoles ont perdus leurs repères
And nothing is easy anymore, the compasses have lost their bearings.
Mes amis tournent la tête, la trahison est ici
My friends are turning their heads, betrayal is here.
Comme s'ils n'avaient plus rien à perdre
As if they have nothing to lose.
Yah ah ouh eh
Yah ah ouh eh
Ra-ramenez moi à l'époque loyauté était maître
Bring me back to the time when loyalty was master.
Pas de pookies, pas de Gucci, pas de doutes dans l'enquête
No rookies, no Gucci, no doubts in the investigation.
T'as des soucis dans ta vie, mon poto crois-moi, moi aussi
You have worries in your life, my friend, believe me, so do I.
Je fais beaucoup d'argent, Allah attendait mes soucis
I make a lot of money, Allah was waiting for my worries.
T'as pris c'que t'avais à prendre, t'as compris c'que je t'ai appris
You took what you had to take, you understood what I taught you.
J'ai fait des négros voyager au delà de Paris
I made guys travel beyond Paris.
Je l'ai fait avec le cœur et sans rancune
I did it with my heart and without resentment.
Jusqu'à ce que un d'eux t'encule
Until one of them screwed you over.
J'crois plus en nobody, le monde est devenu falsh
I don't believe in anybody anymore, the world has become fake.
Quel sera l'avenir? On dirait une nouvelle life
What will the future be? It feels like a new life.
Faut que j'prenne un jet, un ancien monde est dead
I need to take a jet, an old world is dead.
Et rien n'est plus easy, les boussoles ont perdus leurs repères
And nothing is easy anymore, the compasses have lost their bearings.
Mes amis tournent la tête, la trahison est ici
My friends are turning their heads, betrayal is here.
Comme s'ils n'avaient plus rien à perdre
As if they have nothing to lose.
Oh eh
Oh eh
Fly to the Moon
Fly to the Moon
Fly
Fly
Fly, Fly (brrr)
Fly, Fly (brrr)
Fly to the Moon
Fly to the Moon
Fly, yah
Fly, yah
Fly to the Moon [?]
Fly to the Moon [?]
Fly to the Moon [?]
Fly to the Moon [?]
Fly to the Moon [?]
Fly to the Moon [?]
Fly to the Moon
Fly to the Moon
Oui, Shazy
Yes, Shazy
Ah
Ah





Авторы: Kevin Ralph Valleray, Mehdi Abbassi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.