Текст и перевод песни Kalash - Oh Oh Oh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Téléphoner
en
prison,
je
m'exprime
(pas)
I
cannot
say
that
I’m
a
big
fan
of
calling
prisoners
T'as
vu
dans
mon
bled,
c'est
du
Mesrine
See,
in
my
neck
of
the
woods,
it's
like
something
out
of
a
Mesrine
movie
Des
lames
de rasoir, sous
la
laisse,
oui
Blades
under
leashes,
yes
Mon cœur
est
un
glaçon
d'Hennessy
My
heart
is
a
frozen
shot
of
Hennessy
C'est
comme une
érection
dans
mon
esprit
It's
like
an
erection
in
my
mind
J'ai
joui
dans
le
tard
mais
j'suis
précis
I
came
late
but
I'm
a
sharpshooter
J'ai
des
love,
oh
oui
j'aime
mon
peuple
I
have
love,
oh,
yes,
I
love
my
people
Dite
aux
keufs
de
me
sucer
la
teub
Tell
the
cops
to
suck
my
dick
Oh
oui,
c'est
violent
et
chaud
depuis
un
moment
Oh
yes,
this
action’s
been
violent
and
heated
for
a
while
now
Il
fait
gris
dans
les
cœurs
mais
le
soleil
fait
semblant
It’s
dark
in
the
hearts
but
the
sun
pretends
to
shine
À
qui
la
faute?
À
qui
la
faute?
À
qui
la?
Whose
fault
is
it?
Whose
fault
is
it?
Whose
fault
is
it?
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
La
police
m'arrête
et
m'amène
The
police
arrest
me
and
take
me
away
Oublie
d'courir
après
les-è
déchireurs
d'hymen
They
forget
to
go
after
the
little
perverts
Un
porc
est
un
porc
A
cop
is
a
cop
Une
poucave
est
une
poucave
A
sleazy
woman
is
a
sleazy
woman
Pas
d'circonstances
atténuantes
No
mitigating
circumstances
A
chacun
son
sens
dans
la
pente
Everyone
has
their
own
way
of
falling
down
the
slope
On
trahi
son
frère
pour
le
jackpot
We
betray
our
brother
for
the
jackpot
L'argent
défait
et
fait
des
contacts
Money
breaks
and
makes
connections
C'est
comme
tenir
son
cœur
en
pleine
attaque
It's
like
holding
your
heart
in
the
middle
of
an
attack
T'as
beau
revenir
mais
rien
n'est
plus
intact
You
come
back,
but
nothing
is
intact
anymore
On
vend
la
mort
pour
du
Louis
Vuitton
We
sell
death
for
Louis
Vuitton
C'est
comme
tous
les
dictons
It's
like
all
the
old
sayings
Y
a
le
vif,
y
a
le
cool,
y
a
le
con
There's
the
clever
one,
the
cool
one,
and
the
fool
La
plupart
du
temps
on
est
consentent
Most
of
the
time,
we're
compliant
Te
mettrait
dehors
pour
habiter
dedans
I'd
kick
you
out
just
to
move
in
Le
prix
d'la
Audermars
ne
me
f'ra
jamais
rattraper
le
temps
The
price
of
an
Audemars
will
never
make
me
catch
up
on
lost
time
Oh
oui
c'est
vrai,
j'suis
méchant
Oh
yes,
it’s
true,
I'm
a
bad
guy
Manipulateur,
intelligent
Manipulative,
intelligent
Mais
dois-je
être
le
bouffon
du
village
à
qui
on
vendra
du
vent
But
must
I
be
the
village
fool,
the
one
they
try
to
sell
dreams?
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
La
police
m'arrête
et
m'amène
The
police
arrest
me
and
take
me
away
Oublie
d'courir
après
les-è
déchireurs
d'hymen
They
forget
to
go
after
the
little
perverts
Un
porc
est
un
porc
A
cop
is
a
cop
Une
poucave
est
une
poucave
A
sleazy
woman
is
a
sleazy
woman
Pas
d'circonstances
atténuantes
No
mitigating
circumstances
A
chacun
son
sens
dans
la
pente
Everyone
has
their
own
way
of
falling
down
the
slope
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.