Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yannis
Wade
Beats)
(Yannis
Wade
Beats)
Bébé,
j'suis
dans
l'four
Baby,
ich
bin
am
Machen
Non,
malgré
qu'soit
chaud
mon
parcours
Nein,
obwohl
mein
Weg
brenzlig
ist
Le
screenshot
est
sournois
Der
Screenshot
ist
hinterhältig
Si
j'te
réponds,
c'est
une
preuve
d'amour
Wenn
ich
dir
antworte,
ist
das
ein
Liebesbeweis
Tu
m'dis
que
j'suis
trop
busy
Du
sagst
mir,
ich
sei
zu
beschäftigt
Occupé
entre
Kalash'
et
Uzi
Beschäftigt
zwischen
Kalash
und
Uzi
Entre
mytho
et
jalousie
Zwischen
Lügen
und
Eifersucht
J'ai
noyé
ma
peine
dans
l'jacuzzi
Hab
ich
meinen
Kummer
im
Jacuzzi
ertränkt
Tu
m'demandes
si
c'est
comme
ça,
ouais
c'est
comme
ça
Du
fragst
mich,
ob
es
so
ist,
ja,
es
ist
so
J'suis
parano,
je
doute
même
de
moi
Ich
bin
paranoid,
ich
zweifle
sogar
an
mir
selbst
Que
je
jette
mon
coste-La,
pour
un
costard
Dass
ich
mein
Lacoste
wegwerfe,
für
einen
Anzug
Tu
veux
d'l'anneau
moi,
j'veux
un
contrat
Du
willst
den
Ring,
ich
will
einen
Vertrag
Oula
(doucement,
doucement,
doucement,
doucement)
Oula
(langsam,
langsam,
langsam,
langsam)
Oulé
(doucement,
doucement,
doucement,
doucement)
Oulé
(langsam,
langsam,
langsam,
langsam)
Oula
(bébé,
vas-y
doucement)
Oula
(Baby,
mach
langsam)
Elle
veut
qu'on
s'lâche
Sie
will,
dass
wir
uns
gehen
lassen
Qu'on
aille
franchement
en
décalage
Dass
wir
total
aus
der
Reihe
tanzen
Qu'on
s'en
foute
des
paparazzis
dans
les
parages
Dass
uns
die
Paparazzi
in
der
Nähe
egal
sind
Elle
dit
qu'elle
veut
d'un
bail
sauvage
(oh)
Sie
sagt,
sie
will
was
Wildes
(oh)
Qu'on
s'aime
et
qu'on
s'fâche
(ah)
Dass
wir
uns
lieben
und
uns
streiten
(ah)
Qu'on
s'attache
comme
une
prise
d'otage
Dass
wir
uns
binden
wie
bei
einer
Geiselnahme
Elle
m'envoie
chier,
elle
m'court
après
dans
la
même
phrase
Sie
schickt
mich
zum
Teufel,
sie
rennt
mir
im
selben
Satz
hinterher
C'est
bizarre,
c'est
moi
qui
prend
de
l'âge
Es
ist
seltsam,
ich
bin
derjenige,
der
älter
wird
Le
week-end,
j'suis
tout
de
Fendi,
nique
le
lundi
Am
Wochenende
bin
ich
ganz
in
Fendi,
scheiß
auf
Montag
Elle
oublie
qu'elle
vit
avec
un
bandit
Sie
vergisst,
dass
sie
mit
einem
Banditen
lebt
J'pilote
son
cœur,
défaut
d'permis
Ich
lenke
ihr
Herz,
ohne
Führerschein
Elle
dit
qu'elle
m'aime
en
plein
virage
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
mitten
in
der
Kurve
Oula
(doucement,
doucement,
doucement,
doucement)
Oula
(langsam,
langsam,
langsam,
langsam)
Oulé
(doucement,
doucement,
doucement,
doucement)
Oulé
(langsam,
langsam,
langsam,
langsam)
Oula
(bébé,
vas-y
doucement)
Oula
(Baby,
mach
langsam)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kévin Valleray, Yannis Wade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.