Текст и перевод песни Kalash - Troll
Yo
Fleetzy,
yo
on
the
track
Yo
Fleetzy,
yo
on
the
track
On
s'en
fout
des
commentaires,
mais
comment
faire?
We
don't
care
about
the
comments,
but
what
can
we
do?
J'suis vénère mais
j'me
tempère pour
avoir
froid
en
enfer
I
am
angry,
but
I
control
myself
to
stay
cool
in
hell
Depuis
le premier
jour,
de
nous
deux,
ils
sont
jaloux
Since
day
one,
they
are
jealous
of
us
Tu
doutes
de
mon
amour
mais
ai-je
déjà
bandé
mou?
You
doubt
my
love,
but
have
I
ever
lost
my
erection?
On
s'en
fout
(on
s'en
fout),
on
s'en
fout
(on
s'en
fout)
We
don't
care
(we
don't
care),
we
don't
care
(we
don't
care)
On
s'en
fout
(on
s'en
fout),
s'en
fout
(s'en
fout)
We
don't
care
(we
don't
care),
we
don't
care
(we
don't
care)
J'ai
piscine
avec
requins,
fils
de
putain
I
have
a
pool
with
sharks,
motherfucker
Grosse
coup
derrière
son
tuteur
Big
blow
behind
his
tutor
Mais
en
face
tu
parleras
latin
But
in
front
of
you,
you
will
speak
Latin
Ma
droite
c'est
pas
du
satin
My
right
hand
is
not
soft
Bébé,
couche-toi,
laisse
tout
ça
au
coin
Baby,
go
to
bed,
don't
worry
J'ai
pas
baisé
ces
meufs,
putain
regarde-moi
bien
I
didn't
fuck
these
girls,
look
at
me
carefully
Pourtant
j'étais
de
bonne
humeur,
j'ai
récolté
ma
beuh
I
was
in
a
good
mood,
I
harvested
my
weed
J't'ai
fait
faire
un
bouquet
de
fleurs
avec
les
poils
de
ma
queue
I
made
you
a
bouquet
of
flowers
with
the
hair
from
my
ass
J'rigole
pourquoi
tu
t'énerves,
c'est
des
mythos,
sa
photo
d'profil
I'm
joking,
why
are
you
getting
upset?
That's
mythology,
her
profile
picture
C'est
la
gueule
à
Naruto
It's
Naruto's
face
Des
fois,
je
fais
des
rêves,
Sometimes,
I
dream
a
funny
dream,
slitting
the
throat
of
a
mother
full
of
trolls
plutôt
drôles
égorger
une
mère
pleine
de
trolls
Sometimes,
I
have
funny
dreams,
Des
fois,
je
fais
des
rêves
plûtot
Slitting
the
throat
of
a
mother
full
of...
drôles
égorger
une
mère
pleine
de...
We
don't
care
about
the
comments,
but
what
can
we
do?
On
s'en
fout
des
commentaires,
mais
comment
faire?
I
am
angry,
but
I
control
myself
to
stay
cool
in
hell
J'suis
vénère
mais
j'me
tempère
pour
avoir
froid
en
enfer
Since
day
one,
they
are
jealous
of
us
Depuis
le
premier
jour,
de
nous
deux,
ils
sont
jaloux
You
doubt
my
love,
but
have
I
ever
lost
my
erection?
Tu
doutes
de
mon
amour
mais
ai-je
déjà
bandé
mou?
We
don't
care
(we
don't
care),
we
don't
care
(we
don't
care)
On
s'en
fout
(on
s'en
fout),
on
s'en
fout
(on
s'en
fout)
We
don't
care
(we
don't
care),
we
don't
care
(we
don't
care)
On
s'en
fout
(on
s'en
fout),
s'en
fout
(s'en
fout)
Tonight,
you
sleep
dressed,
Ce
soir,
tu
dors
habiller,
est-c'que
c'est
un
fax
Is
it
a
fax?
Tu
m'tournes
le
dos
c'est
grillé,
dis
c'est
quoi
le
hoax
You
turn
your
back
on
me,
it's
toast,
Alisson
espère
Mélissa,
j'les
connais
as-p
Tell
me,
what's
the
hoax?
Des
putes
à
m'ont
Dj,
mais
que
veux-tu
qu'je
fasse?
Allison
hopes
for
Melissa,
I
don't
know
them
Bats-toi
pour
ignorer
ces
pédés,
toute
cette
bande
de
rattes
Whores
who
DM
me,
but
what
do
you
want
me
to
do?
Elles
sont
tellement
usées
qu'elles
Fight
to
ignore
these
losers,
this
whole
bunch
of
bitches
mettent
des
filtres
à
leurs
chattes
They
are
so
used
up
that
they
Je
suis
un
chic
type
à
la
Kendji
Girac,
Put
filters
on
their
pussies
y'a
que
toi
qui
puisse
me
gronder
comme
Bernadette
Chirac
I'm
a
nice
guy
like
Kendji
Girac,
Des
fois,
je
fais
des
rêves,
Only
you
can
scold
me
like
Bernadette
Chirac
plutôt
drôles
égorger
une
mère
pleine
de
trolls
Sometimes,
I
dream
a
funny
dream,
slitting
the
throat
of
a
mother
full
of
trolls
Des
fois,
je
fais
des
rêves
plûtot
Sometimes,
I
have
funny
dreams,
drôles
égorger
une
mère
pleine
de...
Slitting
the
throat
of
a
mother
full
of...
On
s'en
fout
des
commentaires,
mais
comment
faire?
We
don't
care
about
the
comments,
but
what
can
we
do?
J'suis
vénère
mais
j'me
tempère
pour
avoir
froid
en
enfer
I
am
angry,
but
I
control
myself
to
stay
cool
in
hell
Depuis
le
premier
jour,
de
nous
deux,
ils
sont
jaloux
Since
day
one,
they
are
jealous
of
us
Tu
doutes
de
mon
amour
mais
ai-je
déjà
bandé
mou?
You
doubt
my
love,
but
have
I
ever
lost
my
erection?
On
s'en
fout
(on
s'en
fout),
on
s'en
fout
(on
s'en
fout)
We
don't
care
(we
don't
care),
we
don't
care
(we
don't
care)
On
s'en
fout
(on
s'en
fout),
s'en
fout
(s'en
fout)
We
don't
care
(we
don't
care),
we
don't
care
(we
don't
care)
Dès
le
premier
jour
(oh,
oh),
From
day
one
(oh,
oh),
tu
doutes
de
mon
amour,
You
doubt
my
love,
ai-je
déjà
bandé
mou?,
ai-je
déjà
bandé
mou?
Have
I
ever
lost
my
erection?,
Have
I
ever
lost
my
erection?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.